Similar context phrases
Translation examples
Я получаю заказы от Синагавы, Синдзюку, Ёсиваре и других борделей.
I get orders from Shinagawa, Shinjuku, Yoshiwara and the other rest stops.
В Ёсиваре уже начались увеселения.
In Yoshiwara, the nightlong festivities would have already begun.
— Значит, он мог находиться в Ёсиваре до сегодняшнего утра.
Then he was entitled to stay in Yoshiwara until this morning.
— Тёдзава-сан, что произошло после того, как вы покинули Ёсивару?
Tozawa-san. After you left Yoshiwara, what happened?
Я ушел из Ёсивары на рассвете, первым прошел через ворота.
Left Yoshiwara at dawn, first one out the gate.
Какую надпись вы хотите поместить над воротами в Ёсиваре?
What sign are you going to put over the gateway to the Yoshiwara?
По насыпи из Эдо, из какой-нибудь расположенной рядом деревни или из Ёсивары?
Along the causeway from Edo, from a nearby village, or from Yoshiwara itself?
— А шлюха, которая у меня была в Ёсиваре, достойна стать моей последней женщиной.
And the woman I had in Yoshiwara was the right one to be my last.
Он не был ленивым пьяницей, пренебрегающим своими обязанностями ради развлечений в Ёсиваре.
He wasn’t a lazy drunk who neglected duty for the revels of Yoshiwara.
Еще это место называют Фуядзё, «Город, где не бывает ночи» — Ёсивара никогда не спит.
Still another name for it was the Nightless City: Yoshiwara never slept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test