Translation for "рура" to english
Рура
Translation examples
РУРА может рекламировать возможности создания вещательных станций в районах, в которых оно считает это целесообразным.
RURA may advertise opportunities for establishment of broadcasting stations in areas it deems fit.
157. Для получения лицензии на создание и эксплуатации печатного или вещательного органа следует обращаться с письменным заявлением в установленной форме в Агентство регулирования коммунальных и телекоммуникационных услуг Руанды (РУРА).
The license to set up and operate a press or broadcasting media in Rwanda is applied for in writing in the prescribed form to the Rwanda Regulatory Agency (RURA).
Это тюрьма Рура Пенте.
This is the gulag Rura Penthe.
Мистер Чехов, установите курс на Рура Пенте.
Mr Chekov, set course for Rura Penthe.
Мистер Спок, Рура Пенте находится глубоко внутри границ империи Клинганов.
Mr Spock, Rura Penthe is deep inside the Klingon frontier.
P 10-05-01 Мюльхейм (Рур, 8,0 км)
P 10-05-01 Mühlheim (Ruhr, 8.0 km)
P 10-03-03 Рур - Ойл* (Канал Рейн - Херне 22,0 км)
P 10-03-03 Ruhr-Oel* (Rhein-Herne-Kanal, 22.0 km)
Кроме того, в регионе РейнМайн-Рур имеется множество научных учреждений и действующих в глобальном масштабе химических предприятий с обширным опытом в области химической безопасности.
In addition there are numerous scientific institutions and the globally active chemical industry in the Rhine-Main-Ruhr region with decades of experience in chemical safety.
78. Один из долгосрочных проектов земли Северный Рейн-Вестфалия предусматривает оказание поддержки театру "Пралип" в Мюльгейме (Рур), осуществляющему постановки на языке рома.
78. Supporting the “Pralipe” theatre in Mühlheim on the Ruhr which performs its plays in Romany is one of the long-term projects of the Land Northrhine—Westphalia.
138. В начале 1998 года в районе Рура началось осуществление проекта "Урегулирование межкультурных конфликтов - разработка стратегий борьбы с ксенофобией среди немцев и иностранцев".
138. In early 1998 the project "Intercultural Conflict Management - Development of Strategies for Dealing with Xenophobic Structures among Germans and non-Germans" started in the Ruhr region.
b) Международный форум по операциям с недвижимостью в эпоху цифровых технологий, организованный компанией "Zenit Gmbh" в городе Мюльхайм-на-Руре, Германия (30 сентября − 1 октября 2010 года);
International Forum on Property Transaction in the Digital Age organized by Zenit Gmbh in Mulheim an der Ruhr, Germany (30 September and 1 October 2010);
43. Руководство генеральной прокуратуры Дюссельдорфа также сообщило, что среди трех задержанных в кафе-бильярдной "Бистро Руаяль" в Мюльхейм-Руре были два югослава и один немец.
45. Düsseldorf chief public prosecution office also reported that the three persons apprehended in the pool café "Bistro Royal" in Mülheim an der Ruhr were two Yugoslavs and one German national.
Этот подход впервые был принят в бассейне Рура в Германии во время первой мировой войны; впоследствии (в 1960 году) он был принят Францией на национальном уровне и сейчас применяется в ряде развивающихся стран.
The origin of this approach was in the Ruhr basin in Germany at the time of the First World War; the approach was subsequently (in 1960) adapted by France on a national scale, and it is now being used in several developing countries.
Однако население распределено крайне неравномерно: в некоторых урбанизированных районах, например в районе Рура, плотность населения достигает 1 136 человек на кв. км, а в других регионах она относительно невысока.
However, the population distribution is extremely uneven: Some urban areas, such as the Ruhr District, reach a density of 1,136 people per km2, while other regions are relatively sparsely populated.
Сопротивление в Руре спадает.
Resistance in Ruhr's crumbling.
Они в долине Рур.
They are in the Ruhr Valley.
Франция угрожает оккупировать Рур, если не заплатим.
France threatens to occupy Ruhr, if not pay.
Да, они взорвали пару плотин в долине Рура.
Yeah, they blew up a couple of dams in the Ruhr Valley.
В 17 я стал пленником в Руре, а моя подруга была здесь.
In '17, I was a prisoner in the Ruhr, my fiancée was here.
Меня зовут Хельмут фон Закс и я - это Дания, Кельн, Рур, сталелитейные заводы.
My name is Helmuth von Sachs. I'm from Germany. Cologne, "Ruhr-gebiet", steel industry.
Направление главного удара планируется севернее Рура, по кратчайшему пути, который отделяет от Берлина... основную группировку английских войск.
The direction of the main blow is planned to be north of the Ruhr, by the shortest way that separates the main grouping of the British troops from Berlin.
Разве у нас отобрали Рур?
Has the Ruhr been taken away from us?
На другой стороне долины монумент Зибурга смотрел на Рур и шпили Зауэрланда.
Across the valley the Syburger monument stared down the Ruhr toward the spires of Sauerland.
К тому времени металл уже добывался вовсю, и округа напоминала маленький Рур.
By this time, large amounts of the metal had been mined, and the area looked like a mini-Ruhr.
Через несколько дней самолет молодого лейтенанта сбили над Руром. Из экипажа не спасся никто.
On his fifth mission, Jack heard, the young lieutenant’s plane blew up over the Ruhr. No parachutes were seen.
Двое других – Wissenschaftler[9]. Немецкие ученые из лаборатории Киндорфа на берегу реки Рур.
The other two were Wissenschaftkr - German scientists who had been attached to the Kindorf laboratories in the Ruhr Valley.
Проводник, который «помог» им бежать из Рура, не имел никакого отношения к немецкому подполью: он был сотрудником гестапо.
The runner who had made their escape possible out of the Ruhr was not a member of the German underground. He was Gestapo.
Нацист не забыл, что шесть дней назад двое ученых из Рура исчезли ночью как раз в тот момент, когда он вздремнул.
The Nazi had not forgotten that six days ago the two Ruhr scientists had disappeared during the night - at a moment of the night when he had dozed.
В 1939-м он заявил во всеуслышание: «Если хоть один вражеский бомбардировщик долетит до Рура, зовите меня не Германом Герингом, а Майером».
In 1939 he told the German public, “If any enemy bomber reaches the Ruhr, my name is not Hermann Göring. You can call me Meier.”
Потом она повернула на север через густо застроенный промышленный Рур, мимо Дюссельдорфа, Дуйсбурга и Эссена и в конце концов выехали на сельские равнины Нижней Саксонии.
She turned north through the dense industrial sprawl of the Ruhr past Düsseldorf, Duisburg, and Essen, to emerge finally into the agricultural plains of Lower Saxony.
Год начался на редкость бурно — особенно в Европе, где французская армия оккупировала Рур в отместку за отсрочку военных репараций со стороны Германии.
The year was already off to an interesting start, particularly in Europe, where the French army had occupied the Ruhr, in a reprisal for delayed reparations payments owed them by the Germans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test