Translation for "я-е" to english
Я-е
Similar context phrases
Translation examples
Позвольте мне сказать несколько слов по поводу глобализации и порождаемых ею проблем.
Let me say a few words on globalization and its problems.
Позвольте мне повторить: мы полностью разделяем выраженные ею озабоченности.
Allow me to repeat that: we fully share all the concerns that she expressed.
МЧС ответственно за организацию государственной системы реагирования на чрезвычайные ситуации и гражданской обороны и за управление ею.
MES is responsible for organizing and managing the State system of response to emergency situations and the civil protection.
Мне доставляет удовольствие направить приветствия Конференции по разоружению в связи с открытием ею своей сессии 2005 года.
It gives me pleasure to send greetings to the Conference on Disarmament as it opens its 2005 session.
Позвольте мне, в этой связи, выразить нашу признательность г-же Лехто за ценные усилия, приложенные ею в рамках исполнения функций Координатора.
Let me, in this connection, express our appreciation for the valuable efforts of Mrs. Lehto of Finland as Coordinator.
Кроме того, позвольте мне поблагодарить делегацию Германии за предпринятые ею усилия в ходе переговоров по рассматриваемому сегодня проекту резолюции.
Also, allow me to thank the delegation of Germany for its efforts in the negotiating process of the draft resolution before us today.
Греческая Республика уполномочила меня сделать нижеследующее заявление от ее имени, поскольку в этом заявлении речь идет о шагах, которые будут предприняты ею, и бывшая югославская Республика Македония уполномочила меня сделать нижеследующее заявление от ее имени, поскольку в этом заявлении речь идет о шагах, которые будут предприняты ею.
The Hellenic Republic has authorized me to make the following statement on its behalf in so far as this statement refers to actions to be taken by it, and the former Yugoslav Republic of Macedonia has authorized me to make the following statement on its behalf in so far as this statement refers to actions to be taken by it.
Я хотел бы также выразить признательность уходящему со своего поста Председателю Комиссии по разоружению, представителю Ямайки, за прекрасно проделанную ею работу.
Let me also express my appreciation for the good work of the outgoing Chairperson of the Disarmament Commission, the representative of Jamaica.
Я ее забираю.
She's coming with me. Follow me...
- Я, ей нравился я.
- Me, she liked me.
Однако я прошу разрешить мне самому ею заняться.
I ask you, however, to allow me to deal with her.
Он мне подарил алюминиевую клюшку для гольфа, я до сих пор ею пользуюсь.
He gave me an aluminum putter that I use today.
Я была бы рада, если бы что-нибудь все же было ею усвоено, так как она явно старалась не слышать моих слов.
If she heard me, it was by good luck, for I am sure she did not listen.
Сколько они собираются мне платить, я не спрашивал, однако они то и дело намекали, что назовут сумму, если я ею поинтересуюсь.
I didn’t ask them how much they would pay, and they kept hinting that they would tell me if I asked.
А затем мне пришло в голову вот что: ныне физика внушает мне легкое отвращение, но ведь было же время, когда я наслаждался ею?
Then I had another thought: Physics disgusts me a little bit now, but I used to enjoy doing physics.
Совсем на днях я порекомендовала одной семье девицу, которую мне только случайно назвали, и, представьте, ею оказались очень довольны.
and it was but the other day that I recommended another young person, who was merely accidentally mentioned to me, and the family are quite delighted with her. Mrs.
«Какая наглость! — произнесла про себя Элизабет. — Но вы, сударыня, глубоко заблуждаетесь, рассчитывая повлиять на меня столь недостойной выходкой. Кроме вашего самодовольного невежества и злокозненности мистера Дарси, вы ничего ею не доказали». Она тут же разыскала Джейн, которая уже успела поговорить на интересовавшую их тему с мистером Бингли.
said Elizabeth to herself. “You are much mistaken if you expect to influence me by such a paltry attack as this. I see nothing in it but your own wilful ignorance and the malice of Mr. Darcy.” She then sought her eldest sister, who has undertaken to make inquiries on the same subject of Bingley.
Пусть тот, кому попадется в руки мое «Объяснение» и у кого станет терпения прочесть его, сочтет меня за помешанного, или даже за гимназиста, а вернее всего, за приговоренного к смерти, которому, естественно, стало казаться, что все люди, кроме него, слишком жизнью не дорожат, слишком дешево повадились тратить ее, слишком лениво, слишком бессовестно ею пользуются, а стало быть, все до единого не достойны ее! И что же?
"If this 'Explanation' gets into anybody's hands, and they have patience to read it through, they may consider me a madman, or a schoolboy, or, more likely, a man condemned to die, who thought it only natural to conclude that all men, excepting himself, esteem life far too lightly, live it far too carelessly and lazily, and are, therefore, one and all, unworthy of it.
Он и вправду осмелился солгать мне-е-е!
He actually dared to lie to me! Me!
И он питался ею для меня.
And he fed her to me.
— Я была и собой, и Ею.
“I was me and Her both,”
А когда от меня ушла, то уже ею не была.
She was not a virgin when she left me.
И сегодня поделишься ею со мной.
You will share it with me tonight.
Он ею пользуется, а мне отказывает?
Denied to me but used by him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test