Similar context phrases
Translation examples
Кроме того, поскольку членство в ЮНСИТРАЛ ограничено, это может отразиться на универсальности конвенции.
Moreover, as the membership of UNCITRAL was limited, the universality of the convention might be compromised.
51. Потенциальной областью деятельности Секретариата является содействие всеобщему принятию отдельных текстов ЮНСИТРАЛ.
A potential area of Secretariat activity was promotion of the universal adoption of certain UNCITRAL texts.
Сравнительное преимущество, которым обладают тексты ЮНСИТРАЛ, обеспечивается их универсальной применимостью и, по этой причине, широкой приемлемостью.
The comparative advantage enjoyed by UNCITRAL texts was that they were universally applicable and therefore widely accepted.
Представляется сохранить принцип консенсуса при подготовке и принятии документов ЮНСИТРАЛ в целях обеспечения их универсальной применимости.
It was essential to maintain the principle of consensus in preparing and adopting UNCITRAL documents in order to ensure their universal applicability.
В плане достижения универсального принятия документов ЮНСИТРАЛ требуется обеспечивать, среди прочего, участие государств в совещаниях этой Комиссии.
For UNCITRAL instruments to gain universal acceptability, participation in UNCITRAL meetings should be inclusive.
Только участие всех стран обеспечит выполнение основного мандата, предоставленного ЮНСИТРАЛ в области согласования и унификации права международной торговли.
Only universal participation would make it possible to fulfil UNCITRAL's basic mandate to harmonize and unify international trade law.
x) Коллоквиум по вопросам деятельности ЮНСИТРАЛ, организованный Университетом общественных наук Тулузы (Тулуза, Франция, 25 октября 2002 года);
(x) Colloquium on the Work of UNCITRAL sponsored by the University of Social Sciences of Toulouse (Toulouse, France, 25 October 2002);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test