Translation for "эунисе" to english
Эунисе
Translation examples
eunis
КЦВ может предоставить перечень для соответствующего класса ЭУНИС.
A list of relevant EUNIS class may be provided by the CCE.
12. На рабочем совещании были согласованы эмпирические критические нагрузки по ряду значений осаждения для уровней 2 и 3 всех классов ЭУНИС, в том числе для ареалов обитания в лесах и лесных массивах (класс G по ЭУНИС).
12. The workshop agreed on empirical critical loads for a range of deposition values for levels 2 and 3 for all EUNIS classes, including for forest and woodland habitats (EUNIS class G).
7. Международная группа ученых подготовила справочную документацию по каждому классу ЭУНИС.
7. An international team of scientists had prepared the background documentation for each EUNIS class.
Минимальное значение индекса является результатом аналогичного моделирования на 2100 год на основе самого высокого уровня осаждения в том или ином классе ЭУНИС.
The minimum value of the index results from a similar simulation towards 2100 using the highest deposition in a EUNIS class.
Согласно гипотезе, метод выведения такой функциональной зависимости может быть определен на основе выбора трех (по меньшей мере) точек осаждения в одном классе ЭУНИС.
The method for deriving the function is hypothesized to follow from selecting (at least) three deposition points within one EUNIS class.
6. Классы Европейской системы информации о природной среде (ЭУНИС) включают три уровня агрегирования, позволяющие с необходимой степенью детализации описывать типы экосистем.
6. The EUropean Nature Information System (EUNIS) classes include three levels of aggregation to allow specification of ecosystem types in required detail.
Относительное богатство видов растений лугопастбищных угодий классов Е1, Е2 и Е3 ЭУНИС в 1990, 2000, 2005, 2010 и 2020 годах согласно
Relative plant species richness in EUNIS classes E1, E2 and E3 grasslands in 1990, 2000, 2005, 2010 and 2020 under the revised Gothenburg Protocol and
Одна точка осаждения соответствует самому низкому (например, исходному) значению осаждения, а другая − самому высокому значению осаждения в 2000 году внутри одного класса ЭУНИС.
One deposition point is the lowest (for instance background) deposition, while another reflects the highest deposition in 2000 within one EUNIS class.
1. Цель просьбы о предоставлении данных в 2012−2014 годах заключается в том, чтобы установить взаимосвязь (функциональную зависимость) между осаждением азота и "нулевой чистой утратой биоразнообразия" для каждого класса ЭУНИС в той или иной стране.
1. The 2012 - 2014 call for data aims to establish a relationship (function) between nitrogen deposition and "no net loss of biodiversity" for each EUNIS class in a country.
Поэтому участники рабочего совещания решили использовать минимальное значение диапазонов эмпирических критических нагрузок каждого класса ЭУНИС для расчета превышения осаждения, учитывая различные сценарии сокращения выбросов.
Therefore, the workshop decided to use the minimum value of the empirical critical load ranges of every EUNIS class to calculate exceedance of deposition assuming different emission abatement scenarios.
Г-жа Эунис Сантана Мелесио, от имени Нового независимого движения Пуэрто-Рико
Ms. Eunice Santana Melecio, on behalf of Nuevo Movimiento Independentista de Puerto Rico
г-жа Виктория Касерес де Сандоваль, лиценциат Эунисе Лима, бывшая министр культуры;
Mrs. Victoria Cáceres de Sandoval and Mrs. Eunice Lima, former Minister of Culture;
Достопочтенный Педро Россельо, губернатор Пуэрто-Рико; лиценциат Эдуардо Вильянуэва Муньос, Коллегия адвокатов Пуэрто-Рико; Его Преподобие Эунисе Сантана, от имени Комиссии церквей по международным делам; гн Хорхе Фариначи Гарсия, Социалистический фронт; гн Хуан Мари Брас, организация <<Кауса комун индепендентиста - Проекто эдукативо пуэрторикеньо>> гн Фернандо Мартин, Пуэрториканская партия независимости; гн Исмаэль Гвадалупе, от имени Комитета за спасение и развитие острова Вьекес; гн Вильфредо Сантьяго Вальенте, организация <<Стейтхудерс организейшн оф Нью-Йорк, инк.>> гжа Вильма Реверон Кольясо, от имени Национального конгресса Остосьяно; гжа Нильда Лус Рексач, Национальное движение за развитие пуэрто-риканской культуры; и гжа Марисоль Корретхер, от имени Националистической партии Пуэрто-Рико.
The Honourable Pedro Rosselló, Governor of Puerto Rico; Lcdo. Eduardo Villanueva Muñoz, Colegio de Abogados de Puerto Rico; Reverend Eunice Santana, on behalf of Commission of the Churches on International Affairs; Mr. Jorge Farinacci Garcia, Frente Socialista; Mr. Juan Mari Brás, on behalf of Causa Común Independentista-Proyecto Educativo Puertorriqueño; Mr. Fernando Martín, Puerto Rican Independence Party; Mr. Ismael Guadalupe, on behalf of Comité Pro Rescate y Desarrollo de Vieques; Mr. Wilfredo Santiago-Valiente, Statehooders Organization of New York, Inc.; Mrs. Wilma Reveron Collazo, on behalf of Congreso Nacional Hostosiano; Ms. Nilda Luz Rexach, National Advancement for Puerto Rican Culture; and Mrs. Marisol Corretjer, on behalf of Partido Nacionalista de Puerto Rico.
Эдуардо Вильянуэва Муньос, Коллегия адвокатов Пуэрто-Рико; Хулио А. Мурьенте Перес, Новое пуэрто-риканское движение за независимость; Хорхе Фариначи Гарсия, Социалистический фронт; Эдвин Паган, от имени <<Пролибертад>> Его Преподобие Эунисе Сантана, от имени Комиссии церквей по международным делам; Фернандо Х. Мартин, Пуэрториканская партия независимости; Хавьер Колон Морера, Пуэрториканский институт международных отношений; Нильда Лус Рексач, Национальное движение за развитие пуэрториканской культуры; Хосе Адамес, организация <<Аль-Френте>> Сальвадор Варгас, мл., организация <<Консернед пуэрторикан американз>> Хектор Бенгочеа, от имени <<Гран ориенте насьональ>> и <<Гран логиа насьональ де Пуэрто-Рико>> Хосе Паралитиси, <<Тодо Пуэрто-Рико кон Вьекес>> Эдгардо Диас Диас, Боливарийское общество Пуэрто-Рико; Хуан Мария Брас, <<Кауза комун индепендентиста>> Лолита Леброн, от имени <<Пуэрто-Рико, моя Родина>> и Марисоль Коретхер, от имени Националистической партии Пуэрто-Рико;
Eduardo Villanueva Muñoz, Colegio de Abogados de Puerto Rico; Julio A. Muriente Pérez, Nuevo Movimiento Independentista Puertorriqueño; Jorge Farinacci Garcia, Frente Socialista; Edwin Pagan, on behalf of ProLibertad; Reverend Eunice Santana, on behalf of Commission of the Churches on International Affairs; Fernando J. Martín, Partido Independentista Puertorriqueño; Javier Colón Morera, Instituto Puertorriqueño de Relaciones Internacionales; Nilda Luz Rexach, National Advancement for Puerto Rican Culture; Jose Adames, Al Frente; Salvador Vargas, Jr., Concerned Puerto Rican Americans; Hector Bengochea, on behalf of Gran Oriente Nacional and Gran Logia Nacional de Puerto Rico; Jose Paralitici, Todo Puerto Rico con Vieques; Edgardo Díaz Díaz, Sociedad Bolivariana de Puerto Rico; Juan Maria Bras, on behalf of Causa Común Independentista; Lolita Lebron, on behalf of Puerto Rico, Mi Patria; and Marisol Corretjer, on behalf of Partido Nacionalista de Puerto Rico
14. Кроме того, с заявлениями выступили следующие представители гражданского общества: г-н Хоэль Сито Араухо от Бразильской ассоциации кинематографистов; гжа Ана Ирма Ривера Лассен от организации "Феминистки на марше"/КЛАДЕМ (Пуэрто-Рико); г-жа Хисела Арандиа Коваррубиас от организации Союза кубинских писателей и художников "Краски Кубы" (Куба); г-жа Эпси Кэмбелл Барр от Центра коста-риканских женщин (Коста-Рика); г-жа Рамона Ортега от Сети правозащитников США (Соединенные Штаты Америки); г-жа Соня Блумфилд от бразильского отделения организации "Бнай Брит" (Бразилия); г-жа Эунисе Менесес Араус от Национальной федерации организаций чернокожих панамцев (Панама); г-н Жильберту Леал от Национальной федерации негритянских организаций (КОНЕН) (Бразилия); г-жа Лусия Молина от Дома индо-афро-американской культуры (Аргентина); г-н Эдсон Франса от Союза за равенство чернокожего населения (Бразилия); г-жа Хенероса Масео от Федерации кубинских женщин (Куба); г-жа Сесилия Морено Рохас от Сети афро-карибских и афро-латиноамериканских женщин; г-жа Лейитайо Дада от Афро-канадского бюро правовой помощи (Канада) и г-жа Кэрол Энн Эгард от Организации по содействию в многокультурных исследованиях (Тринидад и Тобаго).
14. The following civil society representatives also made statements: Mr. Joel Zito Araújo of the Brazilian Film-Makers' Association; Ms. Ana Irma Rivera Lassen of Feministas en Marcha/Latin American and Caribbean Committee for the Defence of Women's Rights (CLADEM) (Puerto Rico); Ms. Gisela Arandia Covarrubias of Colorcubano - Union of Writers and Artists of Cuba (Cuba); Ms. Epsy Campbell Barr of the Costa Rican Women's Centre (Costa Rica); Ms. Ramona Ortega of the United States Human Rights Network (United States of America); Ms. Sonia Bloomfield Ramagem of B'nai B'rith of Brazil (Brazil); Ms. Eunice Meneses Araúz of the National Coordinating Committee of Panamanian Black Organizations (Panama); Mr. Gilberto Leal of the National Coordinating Committee of Black Entities (CONEN) (Brazil); Ms. Lucía Molina of the Indo-Afro-American Cultural Centre (Argentina); Mr. Edson França of the Union of Blacks for Equality (Brazil); Ms. Generosa Maceo of the Cuban Federation of Women (Cuba); Ms. Cecília Moreno Rojas of the Network of AfroCaribbean and Afro-Latin American Women; Ms. Eyitayo Dada of the African Canadian Legal Clinic (Canada); and Ms. Carol Anne Agard of Multicultural Research Assistance (Trinidad and Tobago).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test