Translation for "это-нибудь" to english
Это-нибудь
Translation examples
Это признано всеми, и это неоспоримый факт.
This is something that is recognized by everybody; something that no one can deny.
Это то, чем можно гордиться.
That is something to be proud of.
Это является беспрецедентным шагом.
This is something unprecedented.
Что же это такое: "что-то еще"?
What is that "something more"?
Секретариат не может это решать за вас.
This is not something for the Secretariat to decide.
Это не является чем-то совершенно новым.
This is not something brand new.
Это ведь не есть нечто совершенно новое.
It was not something that was altogether new.
Разве это серьезно?
Is that something serious?
– Вот это еще на что-нибудь похоже!
«Now, that's something LIKE.
– Не это, – сказал Зафод, – кое-что еще.
“Not that,” said Zaphod, “something else.
– Это значит, что мы напали на след.
“It means we must be on to something!”
– Это предостережение людям, если им что-нибудь грозит.
Warnings to the people that something is up.
Надо было непременно что-то предупредить, он это чувствовал.
Something must be done, that was clear.
— Нет. Должно быть, это какая-то маленькая вещь.
“No… it must’ve been something small.”
Это как-то связано с волшебными палочками?
Is this still something to do with wands?
может, это все равно ничего не даст. Но все же это хоть что-то.
perhaps even something meaningless. But something.
Ну, это уже что-то.
That was something.
Но все же это что-то!
But it was something!
А это уже что-то, так ведь?
And that is something, is it not?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test