Translation for "этноботанику" to english
Этноботанику
Translation examples
В течение 2006 года: проект по подготовке аннотированного, с возможностями поиска указателя алеутской этноботаники.
During 2006: Project to produce an annotated, searchable bibliography of Aleut ethnobotany.
Главным итогом этого саммита стала "Декларация Кауаи: этноботаника - наука выживания", которая была опубликована в журнале "Прикладная ботаника" (2007 год).
The major outcome of this summit was the "Kaua‛i Declaration: Ethnobotany, the Science of Survival", published in the journal Economic Botany (2007).
В домах культуры в общинах Исалко и Науисалко, где широко представлено коренное население, проводились акции, направленные на ознакомление с традиционной медициной, в первую очередь с этноботаникой.
The cultural centres in Izalco and Nahuizalco, communities where there is an indigenous presence, have carried out activities to promote traditional medicine, especially ethnobotany.
К их числу относится инициатива Всемирного фонда природы (ВФП)/ЮНЕСКО/Королевского ботанического сада в Кью под названием "Люди и растения", которая предусматривает пропаганду этноботаники и устойчивого использования на справедливой основе растительных ресурсов.
They include the World Wide Fund for Nature (WWF)/UNESCO/Royal Botanic Gardens at Kew Initiative on People and Plants, which promotes ethnobotany and the sustainable and equitable use of plant resources.
Можно было бы также принять меры по обеспечению координации этих мероприятий и улучшению использования существующей информации и доступа к ее источникам посредством, например, подготовки различных руководств по конкретным вопросам (например, по вопросам этноботаники) с последующим обеспечением доступа к ним через компьютерные сети, материалы которых регулярно обновлялись бы.
Steps might also be taken for ensuring coordination of these activities and making better use of existing information, and for improving access to sources of information through such means as preparing various handbooks on particular subjects (e.g., ethnobotany) which could be subsequently made available on computerized networks and updated on a regular basis.
Работа ЮНЕСКО в этой области включает развитие этноботаники и поощрение устойчивого использования растительных ресурсов в рамках Инициативы "Люди и растения" Всемирного фонда природы (ВФП)/ЮНЕСКО/Королевского ботанического сада; поддержку региональной неправительственной организации ТРАМИЛ в ее работе, посвященной популярным видам применения карибских лекарственных растений; и региональное совместное исследование стабильности коралловых рифов и пляжей в Карибском бассейне.
UNESCO work in this area includes promoting ethnobotany and sustainable use of plant resources within the World Wildlife Foundation (WWF)/UNESCO/Royal Botanic Gardens Kew Initiative on People and Plants; support to the regional non-governmental organization TRAMIL for work on popular use of Caribbean medicinal plants; and regional collaborative research on Caribbean coral reefs and beach stability.
Хотя в период с 2005 по 2008 год сотрудники и программы НТБС не вели прямого сотрудничества с программами Организации Объединенных Наций в большом объеме, в числе мероприятий по поддержке и укреплению областей, связанных с нашим специальным консультативным статусом в ЭКОСОС, можно упомянуть проведение презентаций и экспедиций, а также проведение в 2007 году Саммита по этноботанике с участием НПО и других субъектов, в ходе которого основное внимание уделялось участию НТБС и оказанию им поддержки глобальной деятельности по поощрению агротехнических/этноботанических знаний.
While NTBG staff and programmes had little direct activity with United Nations programmes from 2005 to 2008, activities supporting and enhancing areas related to our ECOSOC Special Consultative Status included presentations and expeditions and hosting an Ethnobotany Summit in 2007, involving NGOs and other participants, focused on NTBG's participation and support of global activities to promote cultural/ethno-botanical knowledge.
l) Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО): укрепление потенциала, подготовка кадров и разработка учебных материалов по экологическим аспектам опустынивания и засухи; работа над исходными уровнями и показателями; экологический мониторинг путем подготовки кадастров видов растений и животных на отдельных участках с использованием Всемирной сети биосферных заповедников и на основе сотрудничества с программой "Диверситас" (осуществляемой совместно ЮНЕСКО и Международным советом научных союзов (МСНС)); этноботаника и традиционные знания; связанные с опустыниванием научно-технические аспекты программы ЮНЕСКО "Человек и биосфера" и Международной гидрологической программы (МГП); оценка и рациональное использование водных ресурсов в засушливых и полузасушливых районах; содействие использованию солнечной энергии и возобновляемых источников энергии в рамках Всемирной программы использования солнечной энергии на 1996-2005 годы;
(l) United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO): capacity-building, training and preparation of environmental educational material on desertification and drought issues; work on benchmarks and indicators; environmental monitoring through preparation of inventories of plant and animal species at selected sites using the World Network of Biosphere Reserves and in cooperation with the Diversitas Programme (co-sponsored by UNESCO and the International Council of Scientific Unions (ICSU)); ethnobotany and traditional knowledge; scientific and technical aspects of portions related to desertification in the UNESCO Man and the Biosphere (MAB) Programme and International Hydrological Programme (IHP); assessment and management of water resources in arid and semi-arid lands; promotion of solar and renewable energy through the World Solar Programme 1996-2005;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test