Translation for "энцефалограф" to english
Энцефалограф
Translation examples
Если вас интересует мое мнение, я бы сказал, что это сложнейший энцефалограф.
If you wanted an opinion, I'd say it was a very sophisticated encephalograph.
Точно так же, в отсутствие угрозы с нашей стороны, энцефалография сделается бесполезной наукой.
just as without the spur of our own menace against them, encephalographic analysis will become a sterile science.
Доктор Семик – он сам этого не знает – внес неоценимый вклад в разработку математического аппарата энцефалографии.
Semic has contributed as much as anyone to the mathematics of encephalographic analysis, though I don’t believe he realized that his mathematics could be so applied.”
Он пораженно уставился на энцефалограф и электрокардиограф, на самописцы, из которых все еще выползали рулоны пустой бумаги, на мониторы видеокамер, укрепленные на консолях.
He stared entranced at the encephalograph and electrocardiograph; at the printout units still disgorging yards of blank paper onto the floor; at the video display monitors and the consoles.
Это ни в коем случае не те волны мозга, которые мы записываем на энцефалографе, иначе мы давным-давно запустили бы в серийное производство телепатическое оборудование.
It can’t be the brain waves we detect with an encephalograph equipment or we would have been selling commercial telepathic equipment long since.
Доктор Дарелл, уже отошедший от дел, был обязан своей известностью в Фонде скорее успехами в энцефалографии, чем тому факту, что он был сыном Байты Дарелл, героини прошлого поколения.
Darell, though no longer active in the science, was known for his brilliant advances in encephalographic analysis almost as much as for the fact that he was the son of Bayta Darell, the great heroine of the past generation. And so now, Dr.
Потом он понял — это робоврач; трубки служат для внутривенных вливаний и дренажа ран, провода ведут к электродам диагностических машин, а тернии венца — всего лишь электроды энцефалографа.
Then he knew that he was not on a bed, but on a robomedic, and the tubes would be for medication and wound drainage and intravenous feeding, and the wires would be to electrodes imbedded in his body for diagnosis, and the crown-of-thorns thing would be more electrodes for an encephalograph.
Так же как и человеческое изобразительное искусство, литература, работа и сама человеческая жизнь. — Как там у Лангтри продвигается работа над новым энцефалографом? — спросил он, хотя и мог догадаться, каким будет ответ. — Ты же собиралась помогать ему в этой работе, насколько я помню.
And the art of man and the literature of man and all the works and lives of man. “How's Langtree coming with his new encephalograph?” he asked, though he could guess the answer. “You were going to assist him on it, I recall.”
Я увидел, как Джонатан окинул взглядом все это хозяйство, и подумал, что он, наверно, знает, что это такое. Потом Джонатан сказал, что все это были диагностические приборы — кардиограф, энцефалограф, приборы для измерения температуры, давления и влажности кожи — и всех как минимум по два.
I saw Jonathan give them a swift sweep of the eyes and supposed he could identify the lot, and he said afterwards that they had all seemed to be standard machines for measuring body changes – cardiograph, encephalograph, gauges for temperature, respiration and skin moisture – and there had been at least two of each.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test