Translation for "экзамен" to english
Экзамен
noun
Translation examples
noun
Этот экзамен состоит из письменного экзамена и собеседования.
This exam should consist of a written exam and an interview.
Выпускные экзамены в СПТ состоят из внутреннего экзамена, проводимого школой, и по некоторым предметам или их компонентам - внешнего экзамена.
The MBO examinations consist of an internal exam set by the school and, for some subjects or subject components, an external exam.
Ни один кандидат не сдал экзамены.
None passed the exam.
Экзамены, сборы при организации деятельности.
Exams, entree fees.
Адвокатский экзамен в 1983 году
Bar exam 1983
Письменный экзамен (количество дней)
Written exam (days)
Среднее со сдачей выпускного экзамена
Secondary with final exam
h) возвращение водительского удостоверения только после прохождения экзамена (просьба указать, какого конкретно экзамена (экзаменов):
(h) Return of the driving permit only after passing exams (please specify what exam(s):.
Ох, тренировка,экзамен, второй экзамен, еще тренировка.
Uh, practice, exam, second exam, more practice.
10 недель до выпускного экзамена, предварительный экзамен
10 weeks before the final exam , preliminary exam
Экзамен на сержанта.
Sergeant's exam.
Экзамен по пилотажу?
Pilot's exam?
Насчёт вступительного экзамена.
The entrance exam.
Она сдает экзамены!
She's having exams.
Я проверяю экзамены.
I'm grading exams.
- экзамены с блеском.
- exam with flying colors.
Я провалила экзамен.
I failed the exam.
— Экзамены? — ужаснулся Симус Финниган. — У нас еще будут экзамены?
Exams?” howled Seamus Finnigan. “We’re still getting exams?”
Очевидно, здесь шел экзамен.
It was clearly exam time.
Ведь они наверняка войдут в экзамены.
And I bet they come up in our exams;
— И как же выглядит этот экзамен? — Очень просто.
“What will the exam be like?” “Very easy.
Кроме письменных и устных, у них были и практические экзамены.
They had practical exams as well.
— Как прошел экзамен, Нюнчик? — спросил Джеймс.
“How’d the exam go, Snivelly?” said James.
Экзамен был устным, мне разрешили посидеть на нем, послушать.
It was an oral exam, and I was allowed to listen to it.
Потом я попал на приемный экзамен этой школы.
Then I went to an entrance exam for students coming into the engineering school.
— О, мы их учим, — отвечает он. — Нам же еще экзамены сдавать.
“Oh, we study them,” he says. “We’ll have an exam.”
Заключительный экзамен, по истории магии, был назначен на послеобеденное время.
Their final exam, History of Magic, was not to take place until that afternoon.
- Закончили экзамены?
Finished yer exams?
А ведь у тебя завтра экзамены!
You’ve got exams tomorrow!
Я завалила экзамены.
I blew up on exams.
Мы уже сдаем экзамены.
We're having exams already.
– Будет экзамен? – спросила рыженькая.
“Is there an exam?” asked the redhead.
— Тот заваливает экзамен по истории.
“Flunk their history exams,”
— Значит, я выдержал экзамен?
“Then I passed the exam?”
Вы оставили его во время экзамена.
You left it during the exam.
3. Национальные конкурсные экзамены и языковые экзамены
National competitive examinations and language examinations
Государственный экзамен по праву (экзамен Коллегии адвокатов)
1981 State examination in law (Bar examination)
8.2.2.7.1.6 Экзамены проводятся либо в форме письменного экзамена, либо в форме комбинированного письменного и устного экзамена.
8.2.2.7.1.6 The examination shall take the form of a written examination or a combination of a written and oral examination.
Я сдал экзамен...
I've passed the examination
А сейчас начнём экзамен.
Now, start the examination.
Для экзамена в школу.
- For his examination into school.
Есть школы, экзамены, дипломы.
There are schools, examinations, diplomas.
У меня же завтра экзамен.
Tomorrow is my examination.
Экзамен на звание государственного алхимика]
State Alchemist Certification Examination
[Подтверждение о сдаче экзамена по праву]
[Passing Judicial Examination Confirmation]
Экзамены, вот что тебе нужно
# Examinations, that's what you need
Тогда давайте начнём экзамен.
Let's go ahead and begin the examination.
Экзамен, что ли, какой-то хочет держать, да ведь у нас только бы поговорить да пофанфаронить, тем и экзамен кончится.
He wants to take some examination or other, but with us that's all just talk and swagger, and so much for the examination.
Все уроки были отменены, экзамены отложены.
All lessons were suspended, all examinations postponed.
Практический экзамен по астрономии, разумеется, будет проходить ночью.
Your practical Astronomy examination will, of course, take place at night.
Их первый экзамен, по теории заклинаний, был назначен на утро понедельника.
Their first examination, Theory of Charms, was scheduled for Monday morning.
Мы сдаем экзамьены на шестом году обушения, не на пятом, и кгоме того…
We sat our examinations after six years of study, not five, and then…
Экзамен подходит к концу, но вы, пожалуй, еще успеете закруглить ответ на последний вопрос…
The examination is nearly over, but you may be able to round off your last answer nicely?
Если после экзамена оно оказывается знающим все то, что преподается в школе, его не спрашивают, где он учился.
If upon examination he appears to understand what is taught there, no questions are asked about the place where he learnt it.
СОВ — это Степень Обычного Волшебства, экзамен, который сдают в Хогвартсе по достижении пятнадцати лет.
O.W.L.s were Ordinary Wizarding Levels, the examinations Hogwarts students took at the age of fifteen.
После экзамена я подошел к этому умному юноше, сказал, что я из Соединенных Штатов и хочу задать ему пару вопросов, причем ответы его на результатах экзамена никоим образом не скажутся.
After the exam I went up to this bright young man, and explained to him that I was from the United States, and that I wanted to ask him some questions that would not affect the result of his examination in any way.
Но я должен вас предупредить, что «Феликс Фелицис» запрещен к использованию на любых официальных состязаниях, таких, как спортивные соревнования, экзамены и выборы.
Now, I must give you warning that Felix Felicis is a banned substance in organized competitions… sporting events, for instance, examinations, or elections.
Это был лишь экзамен.
This was an examination.
— И все они будут держать этот экзамен? — Да.
"And they are all in for this examination?" "Yes."
— Вы мне устраиваете экзамен?
Is it an examination that you put me through?
— Значит, им предстоит стандартный экзамен?
There are standards—an examination?
Экзамен на конкурсной основе. О да.
Competitive examinations. Oh, yes.
Недавно сдала экзамены.
Just passed her examinations.
— Через какие-то экзамены ты уже прошел, не так ли?
“Passed some examinations for it, didn’t you?”
Лекции, семинары, экзамены — все было как в университете.
Long hours of lecture, study, examination.
– Я думаю, этот экзамен… не такой уж и сложный.
I think, perhaps . the examination is not so difficult for me.
– Этот экзамен по сути своей не религиозен, Дораби.
The examination was not religious in nature, Dorabee.
noun
Это чертов экзамен.
Screw this quiz stuff.
Ты завалил экзамен?
You flunked the quiz?
Позже будет экзамен?
What, is there a quiz later?
Экзамен будет позже.
There will be a quiz later.
Экзамена не будет.
There's not gonna be a quiz.
В среду экзамен.
Gonna be a pop quiz on Wednesday.
- Я трижды завалил экзамен.
I failed the quiz three times.
Это только экзамен, ты понимаешь?
It's just the quiz, you know?
Ты дважды завалила этот экзамен.
Okay you failed this quiz now twice.
Тогда пусть начнется Наркоманский Мега-Экзамен.
Then, let the Drug Addict Mega Quiz begin.
— И ты разбудил меня только ради этого? Ради экзамена по географии?
You woke me from a good nap for this? A geography quiz?
Я же вместо этого с маниакальным упорством старалась запомнить имена всех ведущих редакторов, словно мне предстоял экзамен. Ха!
Instead, I tried frantically to memorize the names of all the editors in chief of the company’s titles—as if they were going to actually quiz me on them. Ha!
Сходи в ночной клуб. Накрась губы яркой помадой. Неважно. Все, что я знаю, — это что потом устрою тебе экзамен, идет?
Go out clubbing. Wear red lipstick. Doesn't matter. All I know is that there's going to be a pop quiz later, okay?"
— Юноша, я не прошу обсуждать эту цитату, спрашиваю лишь, откуда она. Однако я пока мог думать только о Робертсоне. — Сэр? — Из Шекспира! — В голосе Оззи слышалось легкое раздражение. — Я задал вопрос, чтобы помочь тебе сдать экзамен, а ты все равно провалился.
“Lad, I’m not asking you to debate the statement, merely to iden­tify its source.” Still rattled by Robertson, I said, “Sir?” With some exasperation, Ozzie said, “Shakespeare! I stack the quiz to ensure you a passing grade, and still you fail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test