Translation for "щиплет" to english
Щиплет
Translation examples
В боках так щиплется, и бретельки ужасно врезаются.
It's really pinching my sides, the straps are digging into my shoulders.
Щиплет немного, я знаю, но ты привыкнешь к этому.
Pinches a little, I know, but you'll get used to it.
Вдова смотрит, как совокупляются собаки, а служанка щиплет её.
A widow watching mating of dogs and her servant pinching her thy
Потом она снова чувствует, что кто-то ползет... и снова щиплет ее.
Then she felt something crawling again... and pinched her again.
Утром в спешке надела, а он такой гадкий, в боках так щиплет и бретельки ужасно врезаются.
It's the only one I had handy this morning and it's really terrible, it's pinching into my sides and the straps are digging into my shoulders.
"Иди сюда, я люблю тебя", а потом протягивается рука и щиплет тебя больно вот так, то... то любовь испорчена этой рукой, правда?
AND THEN A HAND REACHES OUT AND PINCHES YOU LIKE THAT, HARD, THEN--THEN LOVE IS SPOILED BY THAT HAND, ISN'T IT?
Еще кто-то щиплет ее за задницу.
Someone pinches her ass.
Со всех сторон железо, оно щиплется!
All around me is the pinch of iron!
Она опять небольно щиплет его за складочку кожи.
She gently pinches his skin again.
— Но вы меня щиплете до синяков! — взмолился Грайд.
'But you pinch me black and blue,' urged Gride.
— Отлично. — Элли перегибается и щиплет меня за бедро. — Тормоз.
“Nice going.” Ally leans over and pinches my thigh. “Retard.”
Щиплет девчонку за задницу, расправляет ей плечи. — Посмотри на нее.
He gives the girl a pinch on her ass and sets her shoulders straight. "Look at her.
Карл и Билли смеются, и Билли щиплет меня за щёку.
Carl n Billy ur laughin at ays, n Billy pinches the side ay ma face.
И долг вершит исправно: Бранит, пихает, щиплет, бьет Тех, кто ест много на ночь… («Вот, —
That eat too much at night: His duties are to pinch, and poke,
Бывает, он щиплет служанок так, что их руки, все в синяках, становятся похожими на спинку макрели.
He sometimes pinches the maids till their arms are as many colours as a mackerel's back.
Фрумпель, вероятно уже потягивает вино и щиплет за задницы офицанток в каком-нибудь измерении. – Но ты же сам сказал…
Frumple's probably drinking wine and pinching bottoms in some other dimension by now." "But you said…."
И щиплет лицо мороз,
Jack Frost nipping at your nose
Он кусает мои пальцы и щиплет нос
It bites my toes and nips my nose
Выпиваю рассол. Щиплет в носу и сводит скулы.
I drink the juice. It nips my nose and purses my cheekbones.
Как все остальные, для кого Нат Коул поет каждое Рождество: «Каштаны трещат на огне, мороз нас щиплет за носик!»
Cole sings every Christmastime, “Chestnuts roasting on an open fire, Jack Frost nipping at your nose .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test