Translation for "щелкните" to english
Щелкните
Translation examples
(После выхода на адресную страницу www.unhchr.ch щелкните по DOCUMENTS; щелкните по TREATY BODIES DATABASE; щелкните по DOCUMENTS; щелкните по BY TREATY; щелкните по COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS; щелкните по GENERAL COMMENTS)
(Starting from the homepage www.unhchr.ch: click on DOCUMENTS; click on TREATY BODIES DATABASE; click on DOCUMENTS; click on BY TREATY; click on COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS; click on GENERAL COMMENTS.)
(После выхода на адресную страницу www.unhchr.ch щелкните по DOCUMENTS; щелкните по TREATY BODIES DATABASE; щелкните по DOCUMENTS; щелкните по BY TREATY; щелкните по COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS; щелкните по BASIC REFERENCE DOCUMENTS.)
(Starting from the homepage www.unhchr.ch: click on DOCUMENTS; click on TREATY BODIES DATABASE; click on DOCUMENTS; click on BY TREATY; click on COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS; click on BASIC REFERENCE DOCUMENT.)
(После выхода на адресную страницу www.unhchr.ch щелкните по DOCUMENTS; щелкните по TREATY BODIES DATABASE; щелкните по DOCUMENTS; щелкните по BY TREATY; щелкните по COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS; щелкните по OTHER TREATY-RELATED DOCUMENTS.)
(Starting from the homepage www.unhchr.ch: click on DOCUMENTS; click on TREATY BODIES DATABASE; click on DOCUMENTS; click on BY TREATY; click on COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS; click on OTHER TREATYRELATED DOCUMENT.)
(После выхода на адресную страницу www.unhchr.ch щелкните по DOCUMENTS; щелкните по TREATY BODIES DATABASE; щелкните по DOCUMENTS; щелкните по BY TREATY; щелкните по COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS; щелкните по SESSIONAL/ANNUAL REPORT OF COMMITEE)
(Starting from the homepage www.unhchr.ch: click on DOCUMENTS; click on TREATY BODIES DATABASE; click on DOCUMENTS; click on BY TREATY; click on COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS; click on SESSIONAL/ANNUAL REPORT OF COMMITTEE.)
(После выхода на адресную страницу www.unhchr.ch щелкните по DOCUMENTS; щелкните по TREATY BODIES DATABASE.)
(Starting from the homepage www.unhchr.ch, click on DOCUMENTS; click on TREATY BODIES DATABASE.)
(После выхода на адресную страницу УВКПЧ www.unhchr.ch щелкните по OHCHR PROGRAMME; щелкните по CONVENTIONAL MECHANISMS; щелкните по COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS.)
(Starting from the OHCHR homepage www.unhchr.ch: click on OHCHR PROGRAMME; click on CONVENTIONAL MECHANISMS; click on COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS.)
(После выхода на адресную страницу www.unhchr.ch щелкните по PUBLICATIONS.)
(Starting from the homepage www.unhchr.ch: click on PUBLICATIONS.)
Чтобы поставить галочку в клетках для ответов, щелкните двойным щелчком на клетку и в разделе "default value" ("значение по умолчанию") пометьте окошко "checked" ("отмечено"). "НП" означает "не применимо".
The boxes can be ticked by double-clicking on the box and choosing "checked" under the "default value" from the pop-up window. N/A means not applicable.
Разверните, направьте и щелкните.
Just turn it, point and click.
Щелкни там кнопку, внизу.
Click that button down on the side.
- Что? - Доставай ручку Бруннера, щелкни ею.
- Use Brunner's pen and click it!
Щелкни два раза это, Уингер.
Double click this, Winger. It's your job to work.
Щелкни по ссылке, которую я тебе только что отправила.
Click the link I just sent you.
- Ага, скажи это три раза и щелкни пятками.
- Yeah, say that three times and click your heels.
От вампиризма нет лекарства Волшебных таблеток, указаний, типа "щелкни каблуками туфелек и вернись в мир живых".
There is no cure for vampirism-- No magic pill, no click your ruby slippers together and rejoin the mortal coil.
Щелкну каблуком - пусть кланяются деревья, и горы, и быки мычат, а воробушки машут крыльями, когда я стану королем!
As I'd click my heel All the trees would kneel And the mountains bow And the bulls kowtow And the sparrow would take wing
Что ж, щелкни каблуками, Гэри.
Click your heels together, Gary.
– Просто щелкни на красный квадрат.
“Just click on the red box.”
— Все в порядке, — ответил Хеми. — Так-так, сейчас мы только щелкнем сюда и кое-что распечатаем… Есть! Получилось.
he said, “so if I just…click here, and feed in a few…there we go. We’re in. Now.”
Теперь держи поводья вот так и щелкни языком. — Киллгор продемонстрировал резкий щелчок языком.
Now just hold the reins like this and click your tongue, like this.” Killgore demonstrated.
В джунглях водится немало интересных животных, в том числе древний и очень опасный тарафн (щелкните, чтобы посмотреть голограмму), многие виды змей, из которых значительная часть агрессивна, ядовита…
These forests are the home of many interesting fauna, including the primeval and exceedingly dangerous tarafny, click here for holo, many species of snakes, including the aggressive, dangerous-to-man …’”
Если вам понравились мои паркетники, если вы хотите, чтобы парней и девушек из вашего бизнес-центра развозили по домам со вкусом, просто щелкните мышкой на кнопке СВЯЖИСЬ С АШОКОМ ШАРМОЙ ПРЯМО СЕЙЧАС!
If you like my SUVs, if you want your call-center boys and girls driven home in style, just click where it says CONTACT ASHOK SHARMA NOW.
— За створками кто-то проявляет к нам нездоровый интерес, — сказал он Уильямсу, который сидел спиной к выходу на кухню. — Как только я щелкну пальцами, отведите правую руку назад и сбейте ширму.
He said to Williams, who was seated not more than a yard in front of the screen, "There is some one at the back of the screen behind you who is taking a most abnormal interest in us. When I click my fingers fling back your right and knock the screen sideways.
Щелкни, и всем остальным займутся другие. Мужчина, сидящий в седане «Стратус», допил кофе и сжал бумажный стаканчик с синими буквами, стилизованными под греческий алфавит, гласящими: «Нам приятно дарить вам радость».
Click, and they’ll take care of everything.” The man in the Stratus coupe had a last sip of his coffee, then gripped the cup lightly in his fingers. It was an Anthora-style paper cup, the blue ersatz-Greek letters proclaiming IT’S OUR PLEASURE TO SERVE YOU.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test