Translation for "щелканье" to english
Щелканье
noun
Translation examples
noun
При щелкании кнопкой мыши по конкретному адресу он будет автоматически включаться в список рассылки пользователя.
Clicking on the selected address will move it to the user's distribution list.
Эти личные списки рассылки будут создаваться на основе списков Сторон Конвенции/подписавших ее участников таким образом, что при щелкании кнопкой мыши по названию страны на экране будет появляться список имеющихся адресов по этой стране.
These private distribution lists will be created from the lists of Parties/Signatories in such a way that clicking with a mouse on the country name will expand it to the list of the addresses available in this country.
[щелканье, стрекотание] [визжание]
- (clicks, whirring) - (Squealing)
(дверь открывается, щелканье затвора)
(door opening, latches clicking)
Я слышу их щелканье.
I can hear them clicking.
(Щелканье пальцами - характерный шум дверей)
(Clicks fingers - door hums)
Кажется я слышал щелканье и плески!
I thought I heard clicks and pops!
Скажи мне кое-что, мистер - Без Имени, мне кажется, или я слышу щелканье?
So tell me something, Mr. No Name, am I hearing a sort of clicking sound?
Раздалось звучное щелканье, и он вдруг почувствовал, как что-то длинное и мохнатое обхватило его, оторвало от земли, и он повис в воздухе вверх ногами.
There was a loud clicking noise and suddenly he felt something long and hairy seize him around the middle and lift him off the ground, so that he was hanging facedown.
Щелканье, щелканье, щелканье жвал раздавалось по всей лощине. Арагог остановился.
Click, click, click went the pincers of the spiders all around the hollow. Aragog paused.
Щелканье прекратилось;
The clicking stops;
Эжекторы со щелканьем открылись.
The ejectors clicked open.
Что это за странное щелканье?
“What’s that funny clicking noise?”
Треск, щелканье, визг.
Clicking, clacking, zigzag computations.
Более громкое щелканье, шуршание;
More loud clicking, more rustling;
Вертится под щелканье кастаньет Вероники.
Gyrating to the click of Veronica’s castanets.
Послышалось тихое быстрое щелканье.
She heard a faint, rapid clicking.
Он услышал щелканье зубов.
He heard the click as her teeth snapped shut.
noun
Просторы Кубы в то время оглашались плачем тех, кто был насильно разлучен со своими родными и близкими, и частым щелканьем кнута, которым наносили побои те, кто обогащались за счет непосильного труда этих мужчин и женщин.
The fields of Cuba of that time rang with the cries of those forcibly separated from their loved ones, and the crack of the whips wielded by those who enriched themselves on the sweat of those men and women was often heard.
Снова щелканье бича.
Again the whip-crack.
Шокированное молчание было подобно щелканью бича.
The shocked silence that followed was as though at the crack of a whip.
До нас доносилось щелканье хлыста и крики боли.
We heard the cracking of whips, and the cries of pain.
За его спиной слышались крики и щелканье кнута.
From behind him, I heard shouting and the cracking of whips.
Комитет, конечно, победит, потому что народ всегда послушен щелканью кнута.
Of course the Committee will win because people always recognize the crack of a whip.
Это был маленький взрыв, но походил он на щелканье сустава пальца.
It was a minor explosion, yet it sounded more like an extraordinarily loud cracking of knuckles.
Вновь он услышал щелканье бича, словно время остановилось в прошлом…
He could still hear the crack of the whip, as if no time had passed at all.
Старший сын в семье Вессонов, он рос под щелканье бичей Нордменов.
An older man of Wesson stock, he had grown up to the crack of Nordmen whips.
Крики маллорийцев у них в тылу стали еще более яростными, и воздух наполнился щелканьем бичей.
The shouts of the Malloreans at the rear became more desperate, and the crack of their whips filled the air.
Слышалось щелканье кнута и ощущалась дрожь кареты, увлекаемой к югу четверкой лошадей.
He heard the crack of the whip and felt the vibration of the four horses hauling the vehicle southward.
noun
все эти коленные изгибы.... плевки и щелканья....
knee-buckling... spat-snapping...
Или, может, ты обретаешь ее от звуков аплодисментов и щелканья камер.
Or if you learned it from the sound of applause or cameras snapping.
Он закончил выступление ритмичным щелканьем пальцев и постукиванием каблуков.
in a fruity tenor and finished with two measures of finger snapping and clogging.
И вдруг позади меня послышались глухой рев и щелканье челюстей.
I finally stopped when I heard low growls behind me. And snapping jaws.
Но вот послышался собачий лай, слабый шум, щелканье бича и голоса.
Then came the yelp of a dog, very faint, and a chattering and gibbering, the snap of a whip, and voices.
Он услышал щелканье поводьев и цокот копыт – первая карета тронулась с места.
He heard reins snap and hooves clop on the dirt as the first carriage got moving.
Она встряхнула свою мантию, успокоив раздражение кнутоподобным щелканьем тяжелой ткани.
She shook out her cloak, getting relief from her anger in the whip-like snap of the heavy material.
Щелканье клювов стало удаляться, и Ухумисью, внезапно взмахнув крыльями, взмыл в воздух.
The snapping beaks drifted farther away, and Oohoomisew, with a, sudden sweep of wings, vaulted into the air.
noun
(колеса щелканьем) (хрюканье)
(wheels clacking) (grunting)
Слушать щелканье твоей пишущей машинки, когда я засыпаю
Listening to the clacking of your typewriter when I'm falling asleep.
Я думала, слушать щелканье его печатной машинки пока я засыпаю, это романтично.
I thought listening to the clacking of his typewriter as I fell asleep was romantic.
Тихая комната помрачнела, и только щелканье ножниц Сэма доносилось из сада.
The room became dark and silent, though the clack of Sam’s shears, now nearer to the windows, could still be heard faintly from the garden.
Послышалось щелканье клавиш.
There was some keyboard clacking in the background.
Коленка так и дрыгалась вверх-вниз под щелканье метронома на рояльной крышке.
His knee jerked up and down to the clacking of the metronome on the piano lid.
Поднимаясь по железной лестнице, мы слышали щелканье клавиатуры, потом зажужжал принтер.
We could hear the clacking of the computer keys as we went up the iron stairs. Then the low chatter of the printer.
Это было неотъемлемой частью монтажной, как и щелканье механизмов, как и круглые коробки с пленкой на полках.
It was part of the furniture of a cutting room, with the clacking machines, the distorted sounds, the round tins of film stacked on the shelves.
Стены завала все еще защищали его, а журчание ручейка, может, скрывает щелканье копыт Молота Битвы.
The walls of the gorge still protected him, and the purl of the stream might conceivably cover the clack of Battlehammer’s hooves.
Из приемной донеслось тихое щелканье клавиш компьютера. — До свидания, мисс Блейк.
The soft clack of computer keys came from the outer office. "Good-bye Ms. Blake." "Good-bye, Mr.
- Пойдем, Джерри. - Он открыл дверь. Из приемной донеслось тихое щелканье клавиш компьютера.
"Come along, Jeremy." He opened the door. The soft clack of computer keys came from the outer office.
Потом перестук раздается снова, все скорей и скорей, покуда щелканье не рассыпается на звуки сухого, нечеловечески бесстрастного голоса.
Now the clacking returns, gets faster and faster, becoming a stutter, gradually developing into a dry, inhumanly passionless voice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test