Translation for "широкоэкранный" to english
Широкоэкранный
adjective
Translation examples
adjective
Пару шикарных седанов, несколько цветных телевизоров, широкоэкранных.
Couple luxury sedans, some color TVs, wide-screen.
Он великий итальянский кинорежиссер, который специализируется на широкоэкранных драмах.
He's a great Italian filmmaker who specializes in wide-screen agony.
Мой самурайский меч – широкоэкранное цветное изображение.
  My Jap sword--wide screen/color.
Выкатили широкоэкранный видеопроектор и подключили его к центральному ретранслятору кафетерия.
The wide-screen video was wheeled out and connected to the central cafeteria hookup.
В баре, по его словам, есть широкоэкранный телевизор. Сейчас как раз идет бейсбольный матч, играют «Иволги».
There’s an Orioles game going on right now, and he tells me the bar has a wide-screen TV with state-of-the-art speakers.
Проснувшись в холодном поту, я вынужден включить широкоэкранный телевизор, чтобы заглушить не прекращающиеся целый день звуки стройки, доносящиеся бог знает откуда.
When I wake up in a cold sweat I have to turn on the wide-screen television to block out the construction sounds that continue throughout the day, rising up from somewhere.
Когда я учился в прежнем колледже, в окрýге пользовался популярностью паб под названием «Фальстаф»; там стоял широкоэкранный телевизор, и один мой раздолбайский приятель, Карл, частенько вытягивал меня туда посмотреть баскетбол. Мне подумалось, что сейчас он, возможно, как раз наливается пивом в «Фальстафе» и смотрит этот же самый матч.
Back in California, at my old college, they'd had a pub called Falstaff's with a wide-screen television; I'd had a dopey friend named Carl who used to drag me there to drink dollar beer and watch basketball. He was probably there now.
Я включаю широкоэкранный телевизор Panasonic, диагональ 31 дюйм, и смотрю шоу Поздно ночью с Дэвидом Леттерманом, потом иду к автоответчику, чтобы поменять на нем сообщение (Оуэн дает все номера, по которым его можно найти, включая морской порт, — господи, ну это-то зачем?! — а на заднем плане стильно наигрывают «Времена года» Вивальди). Я задумываюсь, куда бы мне отослать Пола, и через пару минут лихорадочных размышлений выбираю Лондон.
I switch on the wide-screen thirty-one-inch Panasonic to Late Night with David Letterman, then move over to the answering machine to change Owen's message. While erasing the current one (Owen giving all the numbers he can be reached at – including the Seaport, for god's sake – while Vivaldi's Four Seasons plays tastefully in the background) I wonder aloud where I should send Paul, and after a few minutes of intense debating decide: London. "I'll send the bastard to England,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test