Translation for "шекспировская" to english
Шекспировская
Translation examples
Это очень по-шекспировски.
How very Shakespearean of you.
- Это звучит по-шекспировски. - Правда?
- That sounds so shakespearean.
Настоящая любовь - это шекспировские страсти.
True love is like Shakespearean passion.
Это "шлюха" в шекспировских терминах.
"TSW." That's a Shakespearean term for slut.
Кто-то назвал Фальстафа, шекспировского героя.
Somebody said Falstaff, a Shakespearean character.
Это мой Шекспировский кошмар, а не твой.
This is my Shakespearean nightmare, not yours.
В духе трагических шекспировских страстей.
Like in a tragic story of Shakespearean proportions kind of way.
Великий шекспировский актер - Ричард Бартон.
He's supposed to be an orator -- the great shakespearean actor Richard Burton.
– Вы – это как великая шекспировская трагедия.
"You're like great Shakespearean tragedy.
Они отправились на шекспировскую постановку в Шафтсбери-театр.
They went to the Shakespearean revival at the Shaftesbury Theater.
Шекспировское имя «Калибан» само по себе о многом говорило.
The Shakespearean name “Caliban” told him something.
И вы могли бы почувствовать немного Шекспировского присутствия – усмехнулся он.
You could get a little Shakespearean insight.” He chuckled.
Например: "Здесь шекспировский текст как бы предвосхищает Фуко (лучше: Ницше)…"?»
Perhaps: “Here the Shakespearean text seems almost to anticipate Foucault (better: Nietzsche?.
Пилот выглядел так, словно готовился выйти на сцену в одной из шекспировских пьес.
The pilot looked like he was festooned for a Shakespearean melodrama.
Вообще-то я играл много шекспировских ролей, но Принц Датский был моим любимцем.
Indeed, I played most Shakespearean roles, but the Dane was perhaps my favourite.
Никогда прежде знаменитая шекспировская дилемма не была столь актуальна.
Never before has Shakespeare's famous dilemma been so valid.
- Шекспировский фестиваль 45 000 ЭКЮ (Фонд "Театрум Жеданенсе");
Shakespeare Festival - 45,000 ecus - Theatrum Gedanense Foundation;
:: Председатель попечительского совета Американского шекспировского центра, с 2011 года по настоящее время.
:: Chair, Board of Trustees, American Shakespeare Center, 2011-present.
Shakespeare's Age and the Elizabethan World ("Шекспировская эпоха и елизаветинский мир"), Editura Publica, Bucharest, 2013
Shakespeare's Age and the Elizabethan World (Editura Publica, Bucharest, 2013).
Шекспировский театр в Лондоне XVII века назывался <<Глобус>> -- шутка, которую он любил вставлять во многие из своих пьес.
The Globe was the name of Shakespeare's playhouse in sixteenth-century London, a joke he liked to work into many of his plays.
На самом деле, такая политика была бы политикой отчаяния, политика, которая напомнила бы шекспировского Короля Лира: "...чтоб ветер сдунул землю в океан или обрушил океан на землю, чтоб мир переменился иль погиб". ("Король Лир", Акт III)
Indeed, it would be a policy of despair, a policy that, as in Shakespeare's King Lear, "Bids the wind blow the earth into the sea, "That things might change or cease". (King Lear, Act III, scene i, l. 5)
В Англии в их числе следует отметить музыкальные фестивали (от фестиваля рок и поп музыки в Гластонберри до "Променэйд консертс" и фестиваля Генделя в Лондоне), литературные и книжные ярмарки, Шекспировские (в Стретфорде и Лондоне) и другие театрально-драматические фестивали и творческие мероприятия.
In England, they include music (ranging from the Glastonbury festival (rock and pop) to the Promenade Concerts and Handel Festival in London), literature and book fairs, Shakespeare (at Stratford and London) and other theatre and drama festivals and various other art forms.
446. В целях ознакомления жителей Армении с зарубежными театральными школами с 2002 года в стране проводятся Международный шекспировский фестиваль, Международный фестиваль "Хай-фест" и Международный фестиваль моноспектаклей "Арммоно", представляющие собой важные события международного уровня. (В 2004 году фестиваль "Хай-фест" был признан Европейским театральным центром главным театральным фестивалем в Кавказском регионе).
For the purpose of making the foreign drama schools famous in Armenia, since 2002 in Armenia "Shakespeare" and "High Fest" international festivals of "Armmono" mono-performances are held, which have their strong place in the international domain. ("In 2004 "High Fest" was recognized by the European Theatre Centre as the main theatre festival in the Caucasus region).
Там Шекспировский Фолиант? ! (23)
The Shakespeare Folio there?
Боже, кусок Шекспировского дерьма.
Jesus, piece of shit Shakespeare!
Просперо — проявление Шекспировской личности.
Prospero's a manifestation of Shakespeare's id.
Готова к Шекспировской хрени?
You ready to see some Shakespeare shit?
О, поэзия была шекспировская.
Oh, the line of poetry was from Shakespeare.
Как можно пропустить Шекспировский вечер?
How could we miss a Shakespeare night?
Итак, об этом Шекспировском шоу...
LAVON: Okay, so, about this Shakespeare show...
Но это одна из шекспировских трагедий.
But that's one of Shakespeare's tragedies.
Ты говоришь, как персонаж шекспировской пьесы.
- It's like you're in a Shakespeare play.
И где найти этот чертов шекспировский театр?
And where the hell is the Shakespeare Theatre?
Какая-то Шекспировская пьеса для урока английского.
Some Shakespeare play for my English class.
Женщинам не дано писать шекспировские пьесы.
Women cannot write the plays of Shakespeare.
Хороший рисунок – шекспировский театр «Глобус».
It was a fine drawing of Shakespeare’s Globe Theater.
Шекспировские обезьяны, которых заставили вкалывать по плану.
Shakespeare's monkeys, but working to a plan.
Специализировался он на шекспировских или романтических ролях.
Adam Cayley specialized in Shakespeare or in dashing, romantic parts.
Лондон вообще, кажется, был равнодушен к шекспировским пьесам.
London was wholly indifferent, it appeared, to Shakespeare's plays.
Я могла бы посоперничать с шекспировской «Много шума из ничего».
I could vie with Shakespeare’s Much Ado About Nothing.
Добро пожаловать в царство шекспировской «луны непостоянной».
Welcome to the domain of Shakespeare’s “inconstant moon.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test