Translation for "шахтен" to english
Шахтен
Translation examples
II. ИНФОРМАЦИЯ О ШАХТЕ И УГОЛЬНЫХ РЕСУРСАХ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К ШАХТЕ А
II. MINE AND COAL RESOURCE INFORMATION FOR MINE A
Юрисконсульт Министерства энергетики и шахт, Министерство энергетики и шахт.
Legal adviser to the Ministry of Energy and Mines, Ministry of Energy and Mines
В целом на шахтах применяется австралийское законодательство и стандарты о работе в шахтах).
Generally the Mines follow Australian Mining Legislation and Standards);
К настоящему времени (в результате реструктуризации 2 шахты закрыты, ряд шахт объединены) функционируют 8 шахт (административных единиц).
With restructuring, two mines were closed and a series of mines merged, so that there are currently eight mines (administrative units) in operation.
Добывающая промышленность (шахты, карьеры)
Mining (mine, quarry)
c) Реализация политики закрытия шахт и политики банкротства шахт, выработавших свои запасы угля, и старых убыточных шахт
(c) Implementation of the policy of mine closure and bankruptcy policy on mines which depleted their coal reserves and aged mines badly hit by economic losses
20. Дополнительные выводы по шахте А и шахте В включены в резюме к тематическому исследованию по шахте А (ECE/ENERGY/GE.4/2007/8).
20. Additional conclusions for both Mine A and Mine B are included in the Summary to the Case Study for Mine A (ECE/ENERGY/GE.4/2007/8).
Число шахт
Number of mines
- Шахта дала, шахта забрала.
The mine gives and the mine takes away.
Наверх к шахте, к складу у шахты.
Up at the mine shaft, the garner mine shaft.
Муж? С шахты.
From the mine.
Старый тоннель шахты.
Old mine tunnel.
Вход в шахту.
The mine entrance.
Шахта МакКорда-Пратта?
McCord-Pratt mine?
Сохрани шахту Гизборна.
Save Gisborne's mine.
Меркерс – соляная шахта.
Merkers, salt mine.
— Это нюхлеры, — сказал Хагрид, едва ученики обступили ящики. — А живут они больше в шахтах. Любят разные блестящие штуки… ну вот, полюбуйтесь.
“These’re nifflers,” said Hagrid, when the class had gathered around. “Yeh find ’em down mines mostly. They like sparkly stuff… There yeh go, look.”
Кто-нибудь сегодня есть в шахте?
Anyone in the mine now?
— Да, здесь есть шахты.
Yes, there are mines here.
Где она, эта шахта?
Where was the mine?
— Нет там шахты, Нарсес.
That is no mine, Narses.
Что Вы скажете о шахте?
What about the mine?
Но шахта была небезопасна.
And the mine wasn't safe.
– Ну, назад в шахты!
Well, back to the mines.
— Он по-прежнему в шахтах?
Is he still in the mines?
– Дело не только в шахтах.
‘It’s not just the mines.
Где расположена шахта?
Where's the mine located at?
:: 130 шахт для межконтинентальных баллистических ракет (МБР) СС19 и 46 шахт для МБР СС24 с разделяющейся головной частью индивидуального наведения (СС19 и СС24 были способны нести соответственно 6 и 10 боеголовок);
130 silos for SS-19 Intercontinental Ballistic Missiles (ICBMs) and 46 silos for SS-24 ICBMs with multiple independently-targetable nuclear warheads (SS-19 and SS-24 were capable of carrying 6 and 10 warheads respectively);
В общей сложности ликвидировано более 1000 стратегических ракет и бомбардировщиков и 450 пусковых шахт МКБР.
In all, over 1,000 strategic missiles and bombers and 450 ICBM silos have been eliminated.
Сообщения о наличии у Ирана ракетных пусковых шахт поступают на протяжении ряда лет, но не содержат доказательств их эксплуатационной готовности.
The Iranian missile silos, which have been reported for a number of years, are not confirmed to be operational.
Пустые шахты ракет <<Пискипер>> будут оставаться под контролем Договора о сокращении стратегических наступательных вооружений и будут инспектироваться.
The empty Peacekeeper silos will remain accountable under the Strategic Arms Reduction Treaty and will be subject to inspection.
В этих пусковых шахтах размещалось ровно 104 межконтинентальные баллистические ракеты, каждая из которых была оснащена ядерной боеголовкой.
In these launching silos there were 104 intercontinental ballistic missiles, each of which was equipped with a nuclear warhead.
Тут речь идет об оперативно развернутых боеголовках: боеголовках, которые находятся на кораблях или на подводных лодках или развернуты в ракетных шахтах или дислоцированы на авиабазах.
These are operationally deployed warheads, warheads that are on ships or submarines or deployed in missile silos or sitting on aircraft bases.
На сегодняшний день Соединенные Штаты фактически ликвидировали более 1000 ракет стратегического назначения и бомбардировщиков, а также 450 шахт для запуска межконтинентальных баллистических ракет.
To date, in fact, the United States has eliminated more than 1,000 strategic missiles and bombers and 450 silos for intercontinental ballistic missiles.
на 400 развернутых межконтинентальных ракетах, при этом 50 пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет будут находиться в неразвернутом состоянии в результате изъятия ракет из шахт;
:: 400 deployed intercontinental ballistic missiles, with 50 intercontinental ballistic missile launchers put in a non-deployed status by removing the missiles from these silos
Это стартовая шахта.
That's a silo.
Пусковые шахты ракет открыты.
Silos are open.
- Это ракетные шахты.
-It's a missile silo.
Похоже на ракетные шахты.
Looks like missile silos.
Защитные двери стартовых шахт открыты.
Silo doors are open.
Защитные двери стартовых шахт закрываются.
- Silo doors are closing.
- Взрыв ракетной шахты в России.
-A Russian missile silo.
- Они копают ракетные шахты.
- They're digging out missile silos.
Капитан, они открывают ракетные шахты.
Captain, they're opening missile silos.
Назад к ракетной шахте.
-What? Back to the rocket silo.
Ракеты взрывались прямо в шахтах.
Their missiles exploded in their silos.
— Генерал, сколько там мегатонн в этой шахте?
“General, what is the megatonnage in the silo?”
Дениза уже была в шахте метрах в двадцати от него.
Denise was in a silo twenty meters away.
В его глубине чернели сотни пустых шахт.
A hundred empty silos opened into blackness.
— Можем ли мы подорвать ракету в шахте? — Нет, сэр.
“Could we detonate the bombs in the silo?” “No, sir.”
Рэймонд быстро и точно влетел в жерло шахты.
He flew fast and true into the end of an open silo.
У каждой из сорока пусковых шахт стоял мощный автокран.
At each of the forty launch silos was a heavy articulated truck.
Значит, тот, кто отправил это сообщение... он находится в шахте? — Да, сэр.
Whoever sent this message—he’s in the silo?” “Yes, sir.”
И система безопасности здесь была покруче, чем в большинстве пусковых шахт «Минитменов».
It had better security than most Minuteman silos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test