Translation for "члены-некоторые" to english
Члены-некоторые
Translation examples
18. В течение прошлого года ряд членов Комитета выражали недовольство введенными ограничениями на поездки неофициального характера членов некоторых представительств.
18. In 2002, some members of the Committee had raised objections to the controls imposed on the unofficial travel of members of certain missions.
Поскольку эти представления рассматриваются через посредство подкомиссий в составе семи членов, некоторые члены Комиссии будут вынуждены работать в более чем одной подкомиссии одновременно.
Since the submissions are examined by way of seven-member subcommissions, some members will have to work in more than one subcommission at the same time.
Хотя этот пересмотренный график был представлен руководством Комиссии по итогам достижения консенсуса между ее 24 членами, некоторые члены Комиссии, при поддержке со стороны оппозиционных партий, указали на отдельные нестыковки в пересмотренном графике.
Although the revised timetable was presented by the CENI leadership as the result of a consensus among its 24 commissioners, some members of CENI, echoed by the opposition parties, pointed to some incoherence in the revised timetable.
Если бюллетень по тому или иному региону будет содержать названия государств-членов, некоторые из которых не относятся к данному региону или уже являются членами Совета, то такой бюллетень останется действительным, однако названия государств-членов, не относящихся к данному региону или уже являющихся членами Совета, не будут учитываться при подсчете голосов.
If a ballot paper of a region contains the names of some Member States that do not belong to that region or that are already members of the Council, the ballot remains valid, but the names of Member States that do not belong to that region or that are already members of the Council will not be counted at all.
members of some
Вертикальный аспект взаимоотношений между ЕС и его государствами-членами: некоторые примеры
Vertical dimension of the relationship between EC and its member States: some examples
Горизонтальный аспект взаимоотношений между ЕС и его государствами-членами: некоторые примеры
Horizontal dimension of the relationship between the EC and its member States: some examples
Как знают государства-члены, некоторые резолюции, принятые как в прошлые годы, так и в этом году, поддерживают такую точку зрения.
As members know, some resolutions adopted in the past, and this year, are in line with that view.
Среди новых членов -- некоторые основные международные организации, присоединившиеся к Альянсу, что усилило его устойчивость.
Among the new members are some key international organizations, thus reinforcing the sustainability of the Alliance.
РКООН распространена среди 16 организаций-членов, некоторые из которых принимают меры по организации опытного применения классификации.
UNFC distributed to 16 Member organisations, some of which are making arrangements for testing.
76. Миссии стало известно о просьбе алькальдов и членов некоторых ДКГО относительно их добровольного роспуска.
The Mission was informed that mayors and members of some CVDCs had requested that those groups be dissolved voluntarily.
РКООН распространена среди 16 организаций-членов; некоторые из них предпринимают усилия с целью опытного применения этой классификации
Secretary General UNFC distributed to 16 Member organizations, some of whom making arrangements for testing
<<исключения государствами-членами некоторых религиозных меньшинств из сферы защиты согласно праву на свободу религии или убеждений>>
"The exclusion by States of members of some religious minorities from the protection of the right to freedom of religion or belief",
Медицинский персонал по-прежнему подвергается обстрелам со стороны правительственных сил и членов некоторых антиправительственных вооруженных групп.
Health-care providers continue to be targeted by government forces and members of some anti-government armed groups.
Несмотря на трудности с получением гражданской полиции от государств-членов, некоторые полицейские, не отвечающие предъявляемым требованиям, были возвращены на родину.
Despite difficulties in getting civilian police from Member States, some unqualified police have been repatriated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test