Translation for "честерский" to english
Честерский
Translation examples
Дагенам, Честерская школа
Dagenham, Chester School.
Привет, Порт-Честерский Университет.
- [Microphone Feedback] - Hello, Port Chester University.
Я владелец Честерского зоопарка.
I'm the proprietor of Chester Zoo.
Честерскому зоопарку отчаянно нужны сторонники.
Chester Zoo desperately needs supporters.
Честерский зоопарк – это особый случай.
Chester Zoo is certainly a worthy cause.
- Это звонок, из "Честерского Исправительного Учреждения".
- This is a call from the Chester Women's Correctional Facility.
Не лебединого пера, не цвета белой честерской свиньи.
Not swan-feather, not Chester-pig-white.
Вам звонят из Честерской женской исправительной колонии.
This call is from the Chester Women's Correctional Facility.
Вы распространяли ложь о Честерском зоопарке, не так ли?
You spread falsehoods about Chester Zoo, didn't you?
Господа, встречайте наш новый талисман Порт-Честерский Журавль.
Gentlemen, meet our new mascot... the Port Chester Whooping Crane.
Или пусть себе остается в Честерском зоопарке.
Let him stay in Chester Zoo.
– Ребенок? – Хью Честерский подозрительно покраснел.
'A baby?' Hugh of Chester reddened alarmingly.
Ранульф Честерский тоже... – Уж конечно. Коварный пес!
Ranulf of Chester is also with him-” “Of course. Treacherous dog.”
Внезапно из замка вырвались воины Ранульфа Честерского.
Suddenly Ranulf of Chester’s men burst out of the castle.
Вы уже открыли для нас внутренний мир Честерского зоопарка. Что дальше?
You’ve opened our eyes to Chester Zoo. What next?’
Родителей я застал складывающими мозаичную картинку Честерского замка.
I found them doing a jigsaw of Chester Castle.
Хелен Найтли — в фальшивый пруд Честерского корпоративного центра.
Helen Knightly, into the Chester Corporate Center’s false pond.
– Ранульф и честерские рыцари в центре, – докладывал лазутчик. – Пешие.
“Ranulf and the knights of Chester form the middle, lord,” the scout began.
Я чувствовал некоторую тревогу относительно реакции графа Честерского.
I felt some uneasiness about the reaction of the earl of Chester.
И кроме того, Ричард как-то упоминал об этом, Вильям служил оруженосцем Рэннольфа Честерского.
Moreover, Richard mentioned to me that this William was squire to Rannulf of Chester.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test