Translation for "чесапик" to english
Чесапик
Similar context phrases
Translation examples
Хотя оздоровление Чесапикского залива находится на середине пути с точки зрения реализации плана очистки ("Чесапик-2000"), достижение целей в области восстановления, намеченных на 2011 год, требует принятия дополнительных мер.
Although Chesapeake Bay is mid-way through a clean-up plan ("Chesapeake 2000"), the restoration goals for 2011 require additional measures.
"Чесапик и Иллинойс".
Chesapeake and Illinois.
Чесапик, прокат лодок.
Chesapeake boat charters.
Издательство Чесапик Бэй.
Chesapeake bay letter press.
Это тебе не Чесапик.
Not exactly the Chesapeake.
Вы в больнице Чесапик.
You're at Chesapeake General.
На улице в Чесапик.
On a street in Chesapeake.
На заброшенном участке в Чесапик.
Vacant lot in Chesapeake.
Да, это называется "Чесапик".
Yes, uh, it's called The Chesapeake.
Мертвый офицер ВМС в Чесапик.
Dead Navy officer in Chesapeake.
Вон там Чесапик… уже успел заснуть, сурок ленивый.
Chesapeake's over there, falling back asleep already, the lazy lummox.
– Чесапик, – произнес в трубке женский голос. – Ваш код, пожалуйста?
"Chesapeake," said the female voice. "Code, please?"
Купил дом на Чесапик-драйв и пикап вместо городского седана.
He bought a frame house on Chesapeake Drive and a pickup truck in lieu of the city sedan.
— Проклятые обалдуи! — взбеленился Гэлли. — Совсем распустились, даже не могут запомнить, что я им велел. Мияги! Чесапик!
Larking about and they don't remember a thing I've told them. Miyagi! Chesapeake!
Он заставил гудящие ноги пробежать последние пятьсот ярдов до поворота на Чесапик-драйв в южной части города.
He drove his aching legs that last five hundred yards to reach the turning into Chesapeake Drive at the south end of town.
Из шести городов – Норфолка, Хэмптона (с Ньюпорт-Ньюс), Джеймс-Сити, Чесапика и Вирджиния-Сити – последний намного превосходит остальные.
Of the six cities- Norfolk, Portsmouth, Hampton (with Newport News), James City, and Chesapeake -the biggest by far is Virginia Beach.
Поезд оказался товарняком вагонов под двести и еле полз. Целый парад “Эри Лакаванна”, “Чесапик и Огайо”, “Ситрейн”...
The train turned out to be a slow-moving two-hundred-car-long freight. A passing parade of Erie Lackawanna, Chesapeake & Ohio, Seatrain .
Откуда пришла эта идея? Может быть, ее родил освещенный город, на который он смотрел с высоты? А может быть, она спустилась с темных небес? И почему предвестником этой идеи стал привкус солоноватого бриза, дующего с залива Чесапик?
Did the idea come to Pazzi while he was looking at the city of Florence beneath him, or out of the swarming dark above the lights? And why was its harbinger a scent of the salt breeze off the Chesapeake?
Из искореженных автомобилей, за триста миль от залива Чесапик-бей, теперь текла вода – прибывшие к месту происшествия пожарные из добровольной бригады сочли своим долгом залить все, хотя им сразу стало очевидно, что это ничем не поможет тем, кто находились в машинах.
The cars were dripping water now, three hundred air miles away from the Chesapeake Bay, because the arriving volunteer firemen had felt the need to wet everything down, knowing even then that it was an exercise wasted on the occupants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test