Translation for "чередовались" to english
Чередовались
verb
Translation examples
Периоды реформ должны чередоваться с периодами консолидации.
Periods of reform must alternate with phases of consolidation.
В обязательном порядке следует чередовать поездки и кабинетную работу и дистанционное консультирование.
Alternating travel and deskwork and remote consultations should be mandatory.
На протяжении трех или шести лет родители ребенка могут "чередовать" опеку над ним.
Over the three or six year period the child's parents can "alternate" care.
В списках кандидатов на выборах по многомандатным округам женщины и мужчины должны чередоваться".
The names of men and women candidates included in electoral lists shall appear alternately and sequentially".
Как таковой, он представляет собой деятельность, в рамках которой периоды перестройки будут чередоваться с периодами консолидации.
As such, it is an effort in which periods of restructuring will alternate with periods of consolidation.
Имелось в виду, что предлагаемые курсы можно было бы в последующие годы чередовать с проводимыми вводными курсами.
It was envisaged that the proposed course would alternate with the current introductory course during successive years.
Поэтому она будет чередовать на годовой основе обзоры хода выполнения с обсуждениями и переговорами по вопросам стратегии.
For that reason, the Commission will undertake implementation reviews and policy discussions and negotiations in alternate years.
Так обстоит, например, дело с предложением о том, чтобы в Национальном собрании выборные парламентарии чередовались с назначаемыми депутатами.
For instance, it was proposed that members should be appointed to the elected National Parliament, in alternation with the elected members.
В ходе занятий классические лекции чередовались с дискуссиями и тематическим анализом примеров отдельных стран и проблем.
The sessions alternated formal lectures with discussions and case study work on selected countries and issues.
Было признано желательным регулярно чередовать место проведения между Европой и Северной Америкой, как это практиковалось в прошлом.
It was considered desirable to alternate the venue regularly between Europe and North America as was done in the past.
Может, будем чередоваться?
How about we alternate?
Нам придется чередоваться.
We have to alternate.
Можем чередовать промежутки.
We could alternate at intervals.
Мы можем чередовать понедельники.
We can alternate mondays.
Ты должна чередовать с ногой.
You want to alternate with your foot.
Она не может чередовать ноги.
She can't alternate her limbs like that.
Не, я люблю чередовать своих фанаток.
Nah, I like to alternate my cheerleaders.
Мы пытались чередовать вас с Арчибальдами,
We tried alternating between you and the archibalds
- (йога) Будем чередовать межрёберное и диафрагмальное дыхание.
We'll alternate between intercostal and diaphragmatic breathing.
Цвета должны бы постоянно чередоваться - красный, синий, красный, синий.
It's supposed to consistently alternate red, blue, red, blue.
Только чередовать темы.
You alternate the themes.
Потом начни чередовать финты и выпады.
Then alternate the lunges with feints.
Я принципиально чередовал пиво и виски.
I was alternating pints and whiskies on principle;
– Почему бы нам не чередоваться? – крикнул Квиллер.
“Why not alternate?” Qwilleran shouted.
Куколка чередовала игры с музыкой.
Gun Doll was alternating map games with music.
Заносы чередовались с глыбами льда, но они все же двигались.
Drifts alternated with patches of ice, but they pushed on.
Рай чередовался с Додоной, Иггдрасиль — с мистической Розой.
Eden alternated with Dodona. Yggdrasil with the mystic Rose.
Наверняка это был Чарльз, который чередовал ненависть с преданностью.
Surely it was Charles who alternated hatred with devotion.
Игроки чередовали метание костей и сдачу карт.
The players alternated between tossing the dice and playing a hand of cards.
verb
Каждые два года начиная с 1 января 1995 года они будут чередоваться соответственно с Перу и Малайзией.
They will rotate every two years, as from 1 January 1995, with Peru and Malaysia, respectively.
Каждые два года начиная с 1 января 1995 года они будут чередоваться соответственно с Республикой Корея и Кубой.
They will rotate every two years, as from 1 January 1995, with Cuba and the Republic of Korea, respectively.
Как правило, в развивающихся странах дети непосредственно в поле получают от своих родителей знания о том, когда нужно сеять, когда собирать урожай и когда чередовать культуры.
Generally, in developing countries, children learn at their parents' side in the field about the rhythms of when to plant, harvest, and rotate crops.
В целях повышения общей квалификации персонала, занимающегося вопросами закупок, следует обеспечить, чтобы сотрудники по закупкам чередовали работу в Центральных учреждениях с работой в полевых миссиях на основе ротации.
Procurement officers should be rotated between Headquarters and field missions to improve the overall qualifications of the procurement staff.
Как известно, на своей двадцать четвертой сессии Комитет постановил, что впредь должность Председателя, а также другие должности в бюро будут ежегодно чередоваться между региональными группами.
It will be recalled that at its twenty-fourth session, the Committee decided that thenceforth the post of Chairman, as well as the other posts on the bureau, should rotate annually among the regional groups.
● в целях повышения общей квалификации персонала, занимающегося вопросами закупок, следует обеспечить, чтобы сотрудники по вопросам закупок чередовали работу в Центральных учреждениях с работой в полевых миссиях на основе ротации (AM97/71/4/06);
• Procurement officers should be rotated between Headquarters and field missions to improve the overall qualifications of the procurement staff (AM97/71/4/06);
А потом будет чередовать без всякой причины.
Then, after that, it just rotates, depending on nothing.
Мы будем чередовать комнаты присяжных так же как и скамьи.
We will rotate the jury rooms as well as the seats.
А потом пришла пора "чередовать культуры", ну, так он это называл.
Um, until it was time to, uh, rotate the crops, Which--that's what he called it.
Я ввожу команды, чтобы система разбудила вас дважды, с промежутками примерно в 3.3 тысячи лет, чтобы вы могли чередовать МНТ.
I'm inputting commands for the system to revive you twice, at intervals of approximately 3.3 thousand years so that you can rotate the ZPMs.
Мы могли бы чередовать Лордов на этой службе.
We could cycle the Lords through on rotation.
Я пробую чередовать простое со сложным.
I try to rotate the tough ones with the easy ones.
Каждое из блюд находилось на нескольких лотках, и они чередовались.
A number of trays of each item were set out in rotation.
Грималкин остановился у собственной берлоги, в обивке которой чередовались пятна и полосы, а покрытие пола и стен медленно вращалось — шутка космического кота.
Grimalkin stopped by his own den, which changed the spots and stripes of its upholstery, floor, and wall coverings in slow rotation, a cosmic cat joke.
Что же делать? Чередовать охранников с теми, кто ходит в облавы, на достаточный срок, чтобы они могли набраться некоторого опыта?
What to do? Interchange guards and raiders long enough to give the guards some experience?
Большинство тех, кто уже вселился, крепко спали, и их сны плавно чередовались между собой, точно полосы от газонокосилки на газоне.
Most of the people who’d already moved into the complex were fast asleep, their dreams as smooth and interchangeable as the manicured front lawns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test