Translation for "чемерица" to english
Чемерица
noun
Translation examples
Белена, чемерица, корень мандрагоры.
Henbane, hellebore, mandrake root.
Мне нужны сильфеум и чемерица.
I need silphium and hellebore.
Только один человек пах наперстянкой и чемерицей.
Only one reeked of foxglove and hellebore.
Мы знаем, что когда мы приехали вчера, здесь был сильный запах наперстянки и чемерицы.
When we arrived, there was a scent of foxglove and hellebore.
Смесь табака и черной чемерицы, говорят, они вызывают видения и вызывающая демонов.
It is a mixture of tobacco and black hellebore and is rumored to induce visions and summon demons.
— Простите, я не расслышал. — Нет, — повторил Гарри громче. — Я забыл про чемерицу.
“I beg your pardon?” “No,” said Harry, more loudly. “I forgot the hellebore.”
Он не добавил сиропа чемерицы. Просто варил семь минут, а потом перешел к четвертому пункту инструкции.
He had not added syrup of hellebore, but had proceeded straight to the fourth line of the instructions after allowing his potion to simmer for seven minutes.
— «Добавить толченого лунного камня, помешать три раза против часовой стрелки, варить на слабом огне семь минут, затем добавить две капли сиропа чемерицы». Его сердце упало.
“‘Add powdered moonstone, stir three times counter-clockwise, allow to simmer for seven minutes then add two drops of syrup of hellebore.’” His heart sank.
И чемерицей тоже пользуется.
He uses hellebore too.
— Черная чемерица у нас кончилась.
We're all out of black hellebore,
Он, казалось, не замечал, что Фелим не записывает свойства черной чемерицы, а потом чемерицы вонючей, а просто сидит над тетрадью, почти не слушая лекцию. — Хорошо-то как!
He did not seem to notice that Felim just sat there, unable to concentrate on black hellebore, or on fetid hellebore either. “That was a relief!”
Принеси десять кубиков крови летучей мыши, немного дьявольской тьмы и черной чемерицы.
Bring me ten cc's of bat's blood, some demonswart, and a half gill of black hellebore."
— Сейчас мои помощники бросят в огонь чудодейственные травы — гадючий язык, чемерицу, портулак, молочай.
My assistants are now putting various, efficacious herbs on the fire—adders tongue, hellebore, purslane, spurge.
В книгах описывались растительные яды, известные на Земле, такие, как вонючий морозник, чемерица, паслен и тисовое дерево. Болиголов и вызываемые им предсмертные судороги.
The literature on poisons was fascinating. There were the vegetable poisons known on Earth, such as hellebore, setterwort, deadly nightshade, and the yew tree.
Когда наши друзья на цыпочках вошли в Северную лабораторию, Вермахт уже диктовал студентам и целителям свойства черной чемерицы. Впрочем, грозный преподаватель явно притих.
When they tiptoed hurriedly into the North Lab, Wermacht was already dictating notes to students and healers about the virtues of black hellebore, but his manner was decidedly subdued.
Бирючина и горицвет были одними из тех растений, которые в моих файлах были обозначены ярлычком «Использовать крайне осторожно!», наряду с брионией, смолевкой, чемерицей и ландышем.
Privet and ragged robin were two of those plants that my files had tagged as Use only with great care, along with briony, campion, hellebore, and lily of the valley.
Вглядевшись в медные рамки со вставленными в них бумажными ярлыками, О'Шонесси прочитал: амарант, рвотный орех, крапива, вербена аптечная, чемерица, паслен, нарцисс, пастушья сумка, клевер.
O’Shaughnessy squinted at the paper labels slid into copper placards on each box: amaranth, nux vomica, nettle, vervain, hellebore, nightshade, narcissus, shepherd’s purse, pearl trefoil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test