Translation for "чаушеску" to english
Чаушеску
Translation examples
31. 1965 год: Николае Чаушеску становится генеральным секретарем партии, а затем, в 1967 году, - главой государства.
31. In 1965, Nicolae Ceausescu became Secretary-General of the Party and in 1967, Head of State.
34. 16-22 декабря 1989 года: крупные народные демонстрации, вначале в Тимишоаре, затем в Бухаресте, которые были жестоко подавлены силами правопорядка. 22 декабря - бегство Николае Чаушеску; власть в свои руки берет Временный совет Фронта национального спасения.
34. From 16 to 22 December 1989, there were widespread popular demonstrations, at Timisoara, then at Bucharest, which were brutally put down by the forces of law and order. On 22 December, Nicolae Ceausescu fled and the Provisional Council of the National Salvation Front took power.
9. Испытывая беспокойство в связи с серьезными нарушениями прав человека в Румынии в период правления Чаушеску, Комиссия по правам человека в своей резолюции 1989/75 от 9 марта 1989 года постановила назначить Специального докладчика, на которого была возложена задача изучения положения в области прав человека в Румынии.
9. Concerned at allegations of serious violations of human rights in Romania during the Ceausescu period, the Commission on Human Rights decided by resolution 1989/75 of 9 March 1989 to appoint a special rapporteur charged with the task of examining the human rights situation in Romania.
Пойти в дворец Чаушеску?
Go to the Ceausescu palace?
Было лучше во время Чаушеску.
Things were better under Ceausescu.
Аниноаса, Румыния, 1989 г. Режим Чаушеску скоро падёт.
Ceausescu's regime will soon fall.
Чаушеску, он наверно был тот еще диктатор.
So Ceausescu, he must have been some dictator.
Ты забыла, что Ильинский спас нас от Чаушеску.
But Iliescu got us rid of Ceausescu!
Мне пора спать... Я сегодня обошел весь дворец Чаушеску.
I walked through the whole Ceausescu palace today.
Это на самом деле более интересно и колоритно, чем дворец Чаушеску.
It's actually more interesting and Romanian than the Ceausescu palace.
Я должен маршировать с флагами, как в период власти Чаушеску?
Should I go marching with flags, like in the days of Ceausescu?
Восемнадцать лет назад я приехал из коммунистической Румынии, и тиран и диктатор Чаушеску никогда не мешал врачу лечить кого-либо.
I came eighteen years ago from Communist Romania, and the tyrant dictator Ceausescu, never stopped a doctor from treating anybody.
Это будет весьма странно, поскольку Чаушеску никогда не питал особой симпатии к цыганам.
Strange if they were, for Ceausescu didn't have a lot of time for Gypsies.
– Ты прямо как Льюис говоришь. – Не-а,– помотала она головой.– «Счастливого Рождества, мистер Чаушеску»[57].
"This sounds Lewisian," I shouted. "No," she shook her head. "'Merry Christmas, Mister Ceausescu'!"
Из-за проводимой Чаушеску недальновидной и безответственной агроиндустриальной политики эти люди лишились своих домов, всего своего имущества и остались совершенно нищими.
They were the destitute, the homeless ones, their lives blighted by Ceausescu's blind, uncaring agro-industrial policy.
Знает ли ваш президент Чаушеску о том, что всякие подонки переходят, как им вздумается, с вашего попустительства, границы его страны?
Does President Ceausescu know that these riff-raff pass across his borders without so much as a by your leave?
Да, действительно, многие окрестные кладбища превращены в руины, но это, во всяком случае, избежит столь ужасной участи, безумных распоряжений Чаушеску.
Oh, it's true, a lot of graveyards have been reduced to rubble, but this one at least escapes Ceausescu's madness.
Мне казалось, что "перестройка" и "гласность", в СССР полностью противоречат тому, что творит здесь Чаушеску. Или ваша парочка работает на два лагеря?
I would have thought the USSR's glasnost and perestroika were totally at odds with what Ceausescu is doing? Or perhaps you two, as a team, are a two-edged sword, eh?
Лишенная заботы о людях агроиндустриальная политика Чаушеску в стремлении сэкономить как можно больше средств заставляла жить в тесноте, под одной крышей, словно в загонах для скота, множество людей.
The grotesque, inhuman mechanics of Ceausescu's agro-industrial policy: save money by cramming more and more people under one roof, like cattle in pens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test