Translation examples
Необходимость в ценовой конкуренции отсутствовала, вся конкуренция сводилась к тому, чтобы произвести лучшее, чем другие, впечатление на членов комиссии.
There was no advantage in competing by lowering the price; the way you competed was to impress the members of the curriculum commission.
Это было бы равнозначно отсутствию ценового регулирования как такового.
That would be the same as having no price control at all.
Утверждалось, что те ценовые отношения должны быть восстановлены и навеки оберегаемы.
That price relationship must be restored and preserved perpetually.
Ни один товар на свете не мог проявить подобной ценовой эластичности из-за какой-то половины процента.
No commodity was that price-elastic over a half percent.
Но впоследствии правительство, если оно придерживается этого курса, не только обнаружит, что необходимо распространять ценовой контроль все более вниз, или «вертикально», оно также обнаружит не менее необходимым и распространение ценового контроля «горизонтально».
But not only will the government, if it pursues this course, find it necessary to extend price control more and more downwards, or “vertically”; it will find it no less necessary to extend price control “horizontally.”
Естественным следствием радикального всеобщего ценового регулирования, стремящегося сохранить навсегда данный исторический ценовой уровень, становится в итоге переход к полностью и строго регламентированной и единообразной экономике.
The natural consequence of a thoroughgoing over-all price control which seeks to perpetuate a given historic price level, in brief, must ultimately be a completely regimented economy.
Это — последствия того, что можно охарактеризовать как «совершенное», длительное, и «неполитическое», ценовое, регулирование.
These are the consequences of what might be described as “perfect,” long-continued, and “nonpolitical” price control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test