Translation for "целование" to english
Целование
Translation examples
d) лизание, сосание или целование, в любой степени, наружных женских половых органов, влагалища, полового члена или ануса того или иного лица; или
the licking, sucking or kissing, to any extent, of the vulva, vagina, penis or anus of a person; or
d) лизание, сосание или целование, в любой степени, наружных женских половых органов, влагалища, полового органа или ануса того или иного лица; или
(d) the licking, sucking or kissing, to any extent, of the vulva, vagina, penis or anus of a person; or
Дженка, можно пропустить целование?
Djenka... Could we skip the kissing?
Нет, нельзя без целования!
No, we can't skip the kissing!
Целование выполнено, теперь пожимание.
The kissing's over, now come the handshakes.
И целование ног приветствуется.
And the kissing of feet may commence.
- Спасибо за обязательное целование задницы.
Thank you for the obligatory ass-kissing.
Целованием ли предаешь Сына Человеческого?
Is it with a kiss that you betray the Son of Man?
Какова цена целования руки этим утром?
How much does the hand kiss cost this morning?
Иуда целованием ли предаёшь Сына Человеческого?
Judas you betray the Son of Man with a kiss?
Так что пойду, попрактикуюсь в целовании задницы начальству.
WELL, I'D BETTER GO PRACTICE MY ASS-KISSING.
При тщательном планировании будущего, следует учитывать необходимость целования задниц.
Any future planning must include a little ass-kissing.
Мэри-Джейн бросилась к нему, Сюзанна и Заячья Губа бросились к герцогу, и опять пошло такое обнимание и целование, какого я никогда не видывал.
Mary Jane she went for him, Susan and the hare-lip went for the duke, and then such another hugging and kissing I never see yet.
Целованием любви предаем мы тебя.
We betray Thee with the kiss of love!
– Это называется «целование креста».
‘That’s called kissing the cross.
Низкие поклоны и целование сапог.
Bowing heads and kissing boots.
Целованием любви предаем мы тебя на поругание, на истязания, на смерть!
With the kiss of love we betray Thee to outrage, to torture, to death!
Ты целования Мне не дал; а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги.
Thou gavest me no kiss: but she, since the time I came in, hath not ceased to kiss my feet.
Мы можем опустить целование следов моих ног – ведь я спешу.
We can skip the kissing the traces of my footsteps bit, as I’m in a hurry.
Океанские лайнеры, белоснежное белье, целование ручек и лицемерный треп? Нет.
Cruise ships, white linen, wrist-kissing and hypocritical slop? No.
Нет, никаких целований рук – чужда я пустых учтивостей! Глава 15
Nay, no hand-kissing; I'll not have these empty courtesies." Chapter Fifteen
Папа не сидел на троне в ожидании традиционного приветствия, целования туфли.
The Pope was not sitting on his throne waiting for the traditional greeting of a kiss on his slipper;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test