Translation for "цар" to english
Translation examples
Аллах - милостивый, милосердный, всемогущий, царь царей и всеведущий повелитель - охраняет этот народ.
That nation is protected by God, the Merciful, the Compassionate, the Almighty, the King of Kings and the Knower of all Secrets.
И в этой связи необходимо напомнить, что в Вифлееме родился и царь Давид, который помимо того, что был одним из величайших царей Израиля, занимал выдающееся место в искусстве.
And in this respect it is worth remembering that Bethlehem was also the birthplace of King David, who apart from being one of the greatest kings of Israel, was also an outstanding man of the arts.
В Коране с почтением упоминаются 18 еврейских патриархов и царей.
Eighteen Hebrew patriarchs and kings are reverentially mentioned in the Koran.
Творческая энергия наших народов должна быть наконец направлена на служение делу мира, ибо, как писал тысячи лет назад мудрейший из царей, царь Соломон, строитель Храма в Иерусалиме, есть
The creative energies of our peoples should at long last be put to work in the service of peace, for as the wisest of kings, King Solomon, the builder of the Temple in Jerusalem, wrote thousands of years ago, there is:
Все это произошло потому, что наши цари предложили землю и кров всем религиям.
All this happened because our kings offered land and facilities to all religions.
Сасанидские цари правили страной почти 400 лет вплоть до нашествия арабов на Иран.
The Sasanid kings ruled for about 400 years until the Arab invasion of Iran.
Позднее царем стал выходец из рода ахеменидов Дарий, который еще больше расширил территории, завоеванные Киром.
Darius later became Achaemenid king and expanded the military conquests of Cyrus.
После смерти царя Давида и вплоть до начала нашей эры Вифлеем практически оставался в забвении.
After King David and until the beginning of this era, Bethlehem was almost left in oblivion.
Второе болгарское царство было основано при правлении царя Петра IV (1185-1197 годы).
The Second Bulgarian Kingdom was established under the rule of King Peter IV (1185—1197).
В первой половине XIII века оно достигло нового расцвета при правлении царя Калояна и царя Ивана Асена II. Самым драматичным периодом существования болгарского государства был конец XIV века, когда Болгария постоянно подвергалась нападениям турок.
In the first half of the thirteenth century it achieved new ascent under the rule of King Kaloyan and King Ivan—Assen II. A most dramatic period for the Bulgarian State was in the late fourteenth century when Bulgaria was subjected to continuous Ottoman invasions.
Кто есть царь царей,
Who is the King of glory?
Я царь горы, царь горы!
"I'm the king of the castle!
И войдёт царь царей.
and the King of glory shall come in.
Царь Вечности - Всемогущий Царь.
The King of Eternity is the Almighty King.
Нет, мы обратимся в пепел, как цари древнейших времен, когда еще не приплыл с Запада ни один корабль.
We will burn like heathen kings before ever a ship sailed hither from the West.
Римляне в эпоху царей и в первый период республики служили таким же образом.
The Roman people under their kings, and during the first ages of the republic, served in the same manner.
Нам доносят, что многие восточные цари привели свои рати под начало Мордора.
It is reported to us that many kings have ridden in from the East to the service of Mordor.
Уйму народу сгубили древнейшие усобицы, однако же, когда цари и князья возвратились из-за Великого Моря, пригоряне жили себе да поживали, где и прежде, и живут-поживают там до сих пор, а былые цари и князья давным-давно уж стали небывальщиной.
but when the Kings returned again over the Great Sea they had found the Bree-men still there, and they were still there now, when the memory of the old Kings had faded into the grass.
Сицилиец Агафокл стал царем Сиракуз, хотя вышел не только из простого, но из низкого и презренного звания.
Agathocles, the Sicilian,(*) became King of Syracuse not only from a private but from a low and abject position.
Но вам-то повезло, потому что, не будь нас здесь, степной царь-конунг недалеко бы уехал, а уехал бы – возвращаться было бы некуда.
But it was well for you, for if they had not met us, then the king of the grassland would not have ridden far, and if he had there would have been no home to return to.
Эльфийский царь Гил-Гэлад и Великий князь Западного Края Элендил низвергли Саурона, но и сами пали в последней роковой сече;
It was Gil-galad, Elven-king and Elendil of Westernesse who overthrew Sauron, though they themselves perished in the deed;
А перед ним ссутулился согбенный годами старец, весь в белом сиянье, наделенный властью превыше царей земных.
Before him stooped the old figure, white, shining now as if with some light kindled within, bent, laden with years, but holding a power beyond the strength of kings.
Ромул не стал бы царем Рима и основателем государства, если бы не был по рождении брошен на произвол судьбы и если бы Альба не оказалась для него слишком тесной.
It was necessary that Romulus should not remain in Alba, and that he should be abandoned at his birth, in order that he should become King of Rome and founder of the fatherland.
Царь оставался царем;
The King was the King;
Царь царей заговорил:
The King of Kings spoke.
Но царь царей возразил:
      But the king of kings replied--
— Царь царей принимает?
‘Is the King of Kings receiving?’
— Конечно, нет, — ответил Царь Царей.
"Of course not," said the King of Kings.
Он ведь шпион Царя Царей.
He was a spy for the King of Kings.
— Если ты так желаешь, царь царей.
If you wish, King of Kings.
— Царственный Агамемнон, верховный царь Микен, царь царей;
Imperial Agamemnon, High King of Mykenai, King of Kings;
Царь царей подпольного мира.
The king of kings of the underworld.
Царь царей приказывает тебе.
The king of kings decrees it.
ЦАР (S/2013/677)
CAR (S/2013/677)
VIII. Численность АФИСМ-ЦАР
VIII. AFISM-CAR strength
Организационная структура АФИСМ-ЦАР
AFISM-CAR organizational structure
Никакого Царя Машин?
No Car Czar?
Мистер Царь Машин, я польщена, но у меня уже есть работа, которую я люблю.
Mr. Car Czar, I am flattered, but I already have a job that I love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test