Translation examples
Старший суперинтендант Хибберт дал такие же показания.
The same testimony was given by Senior Superintendent Hibbert.
Макферсон показал, что, когда старший суперинтендант Хибберт предъявил эти предметы автору, тот признал, что одежда и обувь принадлежат ему, но о деньгах ему ничего не известно.
McPherson testified that the author, when confronted by Senior Superintendent Hibbert with these items, admitted that the clothes and the shoes were his, but that he had no knowledge of the bills.
Он заявил, что 29 июня 1990 года, когда, согласно утверждению офицера полиции Хибберта, им было сделано и подписал письменное признание43, он подвергся жестоким побоям со стороны сотрудников полиции.
He stated that he was violently assaulted by police officers on 29 June 1990 at the time when Officer Hibbert claimed he made and signed the written confessions.
3.5 Что касается устного и письменного признания, которое было якобы сделано автором, когда он отвечал на вопросы старшего суперинтенданта Хибберта, то адвокат отмечает, что это доказательство следовало отклонить на том основании, что обвинение в совершении убийства должно было быть предъявлено автору до этого допроса.
3.5 As to the oral and written confession evidence allegedly given by the author in answer to questions from Senior Superintendent Hibbert, counsel submits that this evidence should have been excluded on the ground that the author should have been charged with murder before the questions were put.
2.7 Старший суперинтендант Хибберт и сержант Форрест показали, что 29 июня 1990 года в Бриджпортском отделении полиции автор, будучи должным образом предупрежден об ответственности за дачу ложных показаний, в их присутствии, а также в присутствии помощника суперинтенданта Лоренса признался в том, что нанес удар ножом г-ну Чаню и забрал его деньги.
2.7 Senior Superintendent Hibbert and Sergeant Forrest testified that the author on 29 June 1990, at Bridgeport Police Station, in their and Assistant Superintendent Lawrence's presence, after being duly cautioned, confessed to stabbing Mr. Chan and taking his money.
– Стенли Хибберт, Мюриель и Фил, – говорил отец.
'Stanley Hibbert,' he was saying, and, 'Muriel and Phil.
Мистер Хибберт, польщенный таким горячим интересом, улыбнулся.
Amused by such enthusiasm, Mr Hibbert smiled.
Я права, мистер Хибберт? – спросила она, держа ручку наготове.
Is that how it went, Mr Hibbert?' she asked, pen poised.
– Что Нельсон в это время изучал, мистер Хибберт? И где? – А, предмет.
'What was Nelson studying, Mr Hibbert, and where?' 'Ah discipline.
Но на этот раз Хибберт, а не дочь, удивил всех слушавших своей приземленностью.
It was Hibbert this time, not his daughter, who startled his audience with his earthiness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test