Translation for "хериберта" to english
Хериберта
Translation examples
Третейские судьи: Сомпонг Сучариткул (Председатель), Хериберт Голсонг, Кеба Мбайе
Arbitrators: Sompong Sucharitkul (President), Heribert Golsong, Kéba Mbaye
Специальную церемонию откроют Верховный комиссар по правам человека г-н Хосе Айяла Лассо, Председатель Рабочей группы по коренным народам г-жа Эрика-Ирен Даес и заместитель Генерального директора Международной организации труда г-н Хериберт Майер.
Mr. José Ayala Lasso, High Commissioner for Human Rights, Ms. Erika-Irene Daes, Chairperson of the Working Group on Indigenous Populations, and Mr. Heribert Maier, Deputy Director-General of the International Labour Organization, will open the special ceremony.
Врежь ему по морде, Хериберт!
Plant him one on his kisser, Heribert!
-Мертвец, Хериберт, я хочу видеть мертвеца!
-The dead, Heribert, I wanna see the dead!
Ну же, твой друг Хериберт всегда знает, что делать.
Come, your friend Heribert always knows what to do.
Эй, Александр, здесь Хериберт - продавец сосисок, погляди ка на него.
Hey, Alexander. Heribert is here, the sausage seller, look at him.
Я не знал, что Цюпфнера зовут Хериберт.
I hadn’t known Züpfner’s first name was Heribert.
— Ради бога, не впутывайте сюда Хериберта, — сказал он сердито.
“For God’s sake,” he said impatiently, “leave Heribert out of this.”
— И тебе не пришло в голову, что здесь могли оказаться Хериберт и прелат Зоммервильд?
“And that Heribert and Prelate Sommerwild might be here, didn’t that occur to you?”
Хериберт», другая, на холодильнике, от прислуги: «Пошла в кино, буду к десяти.
Heribert,” the other from the maid on the icebox—“Gone to movies, back at ten.
Один раз Мария нарушит ее, выйдя замуж за вашего Хериберта, второй раз она ее нарушит, когда в один прекрасный день опять сбежит ко мне.
The one Marie commits when she marries your Heribert, and the second one she commits when one day she goes off with me again.
— Ваши слова звучат особенно комично, если учесть, что Хериберт является, так сказать, светским, а прелат Зоммервильд церковным преосвященством немецкого католицизма.
“That all sounds very funny when you stop to think that Heribert is so to speak the temporal eminence and Prelate Sommerwild the spiritual eminence of German Catholicism.”
Какую трогательную порядочность проявил Хериберт при постройке своей виллы: не воспользовался специальными кредитами, не прибег к «помощи» специалистов, своих коллег по церковным и партийным союзам.
How touchingly scrupulous it was, the way Heribert went about building his house: no special credits, no “assistance” from party and church friends with connections in the building trade.
Хериберт выбрал спускающийся сад... Но как раз это сулит неприятности, ведь маленькая Мария скоро начнет играть в мяч, и мяч будет обязательно скатываться к изгороди соседнего участка или даже проскакивать сквозь изгородь в чужой сад, ломать ветки и цветы, подминать нежные мхи ценных пород — и здесь уж не избежишь сцен, извинений.
Heribert chose to have it slope down—this turns out to be a disadvantage when little Marie starts to play ball, the ball is forever rolling down toward the neighbor’s hedge, sometimes through it and into the rock garden, snaps off twigs, flowers, rolls over delicate, costly mosses, and necessitates awkward scenes of apology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test