Translation for "харродс" to english
Харродс
Translation examples
Я её в Харродсе купил.
I bought it at Harrods.
Coldspot Super Six, доставят завтра из Харродса.
Coldspot Super Six, coming from Harrods tomorrow.
Они прислали это из Харродса для выбора!
They've sent these round from Harrod's for approval!
Я зашел в "Харродс" словно хозяин, словно чертов богач.
Walked right into Harrods like I owned the place like a bleeding potentate.
Её пьяная тирада в голом виде в отделе посуды в Харродс* *универмаг в Лондоне
Her drunken, naked tirade through glassware at Harrods.
С шампанским и копченым лососем от «Харродс»[274].
With champagne and smoked salmon from Harrods.
Она походила на мебельный отдел магазина Харродс – вся эта позолота, шелк, побрякушки.
It was like the furniture department of Harrods; silk, gilt and bobbles.
Арчи не узнает, да и ему все равно, кто его кремирует, социальная служба или похоронное бюро «Харродс».
Archie won’t know, or care, whether he’s cremated by Social Security or Harrods’ Funeral Service.
С гордостью показывая Лизе коробку с елочными украшениями, которые она покупала только у Харродса, миссис Сперделл сказала, что наряжать елку еще рано.
PROUDLY showing Liza her box of decorations that had all come from Harrods, Mrs. Spurdell said it was too early to dress the tree yet.
Что там много музеев, что можно посмотреть Тауэр, сходить в Гайд-парк и пообедать у Харродса. Он сказал… – Ступай в свою комнату. – Мама! – Ты слышала, что я сказала?
He said London’s grand and we could go to museums and see the Tower and go to Hyde Park and have lunch at Harrod’s. He said—” “Go to your room.” “Mummy!” “You heard me.”
Эти легкие, почти невесомые красные туфли от «Харродс»[376] немного жали в носках, но своей легкостью и стильностью вызывали восхищение у темнокожего чистильщика обуви в Сити-клубе.
These were light, weightless red shoes from Harrods, a little short in the toe, but admired by the black shoeshine man at the Downtown Club for their weightlessness and style.
– Торговец тесьмой Хаим Янкель, – начал Струлович, прекрасно сознавая, как мало ее позабавит такое имя, – жалуется представителю «Харродса»[10], что тот ничего у него не покупает.
“Chaim Yankel, ribbon salesman,” he said, knowing how little such a name would amuse her, “complains to the buyer at Harrods that he never orders ribbon from him.
Она вышла из квартиры первый раз почти за две недели, взяла такси к Найтсбриджу и провела четыре великолепных часа, посещая магазины «Харви энд Николс» и «Харродс».
She left the apartment, her first time outside for almost a fortnight, took a cab to Knightsbridge, and spent a glorious four hours wandering through Harvey Nichols and Harrods.
Ни за какие деньги не будет болтаться с наступлением темноты около «Харродса»,[89] ожидая, пока рядом затормозит автомобиль с определенным номером, чтобы он мог бросить запечатанную коробочку в открытое окно.
He will not at any price hover outside Harrods after dark, waiting for a car with a certain license plate to slow down so that he can shove a package through the window.
«Хорошо, – говорит закупщик, – пришлите мне столько тесьмы, чтобы хватило от кончика вашего носа до кончика пениса». Через две недели в «Харродс» приходит тысяча коробок с тесьмой.
‘All right, all right,’ says the buyer, ‘send me sufficient ribbon to stretch from the tip of your nose to the tip of your penis.’ A fortnight later a thousand boxes of ribbon turn up at Harrods’ receiving centre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test