Translation for "эрхарта" to english
Эрхарта
Translation examples
Эти стипендии были учреждены в память о члене <<Зонты>> и авиаторе Амелии Эрхарт, и они призваны побудить женщин к расширению своих карьерных перспектив.
The fellowships were established as a living memorial to Zontian and aviatrix Amelia Earhart and are intended to encourage women to expand their career options.
В 1938 году Интернационал <<Зонта>> учредил Программу стипендий им. Амелии Эрхарт для поощрения и финансовой поддержки женщин-соискателей докторских степеней в области аэрокосмической науки и техники.
In 1938, Zonta International established the Amelia Earhart Fellowship Program to encourage and financially support women pursuing PhD/doctoral degrees in aerospace-related sciences and engineering.
- Это Амелия Эрхарт.
- It's Amelia Earhart.
Бог в помощь, Амелия Эрхарт!
Godspeed, Amelia Earhart!
Ну просто Амелия Эрхарт.
A regular Amelia Earhart.
Ты нашел Амелию Эрхарт? !
You found Amelia Earhart?
- Ты думаешь про Амелию Эрхарт.
- You're thinking of Amelia Earhart.
Я не хуже Амелии Эрхарт.
I feel like Amelia Earhart.
Может быть, Индира Ганди? Амелия Эрхарт?
Perhaps Indira Gandhi, Amelia Earhart?
Амелия Эрхарт разбилась и погибла, Тэнди.
Amelia earhart crashed and died, tandy.
Ага, Амелия Эрхарт была бы круче.
Yeah, Amelia Earhart would have been faster.
Помню были такие миленькие с амЕлией Эрхарт
I remember something with Amelia Earhart.
— Ну, Аталанта, Амелия Эрхарт…[15]
Um, Atalanta, Amelia Earhart-
В двери показалась голова Лоуэлла Коффи. – А у Амелии Мэри Эрхарт была карта, – сказал он.
    Lowell Coffey said from the doorway, "And Amelia Mary Earhart had a map."
Она и вправду воображает себя кем-то вроде Марии Кюри, Амелии Эрхарт и Анны Карениной одновременно, во всяком случае, ей хотелось, чтобы я ее такой представлял.
She actually seems to think of herself as a woman at the very frontiers of experience, some doomed dazzling combination of Marie Curie, Anna Karenina, and Amelia Earhart.
Плевать ему на Амелию Эрхарт, Джекки Кокрэн, Нэнси Лав, Луизу Тэйден и прочих летчиц, вообще на всех этих женщин из Женского воздушного дерби.
And he didn't give a damn about Amelia Earhart, or Jackie Cochran or Nancy Love, Louise Thaden, or any of those female pilots, or the Women's Air Derby.
Возможно, ей следует подстричься под пажа, такую прическу иногда носила Жанна д'Арк, а может, еще короче и взъерошеннее, на манер Амелии Эрхарт,[26] исчезнувшей летчицы.
Perhaps she should have her hair cut in a pageboy, like Joan of Arc was sometimes depicted, or maybe even shorter and a little shaggy, like Amelia Earhart, the vanished aviatrix.
Если бы Амелия Эрхарт и Джимми Хоффа объявили, что были женаты и жили в колонии нудистов на Терра-дель-Фуэго и что Мари де Аллегро — их любимое дитя, я бы удивился меньше.
If Amelia Earhart and Jimmy Hoffa had appeared to announce that they were married and were now living in a nudist colony on Tierra del Fuego and that Marie de Allegro was their love child, I couldn’t have been more shocked.
Войдя в здание через центральный подъезд, детектив оказался в довольно просторном вестибюле, стены которого украшали портреты Джимми Хоффа, Амелии Эрхарт, судьи Джозефа Кратера [22] и прочих знаменитых пропавших без вести.
The detective entered the building through the front door and found himself in a reasonably large lobby. Portraits of Jimmy Hoffa, Amelia Earhart, Judge Joseph Crater, and other famous missing persons were prominently displayed on the walls.
– От всей души надеюсь, – очень спокойно сказал он, – что мы не идем по стопам Амелии Эрхарт и Фреда Нунана3. Полет продолжался уже три часа. Расход горючего пока не превышал нормы – пилоту удалось поймать попутный ветер, дующий со скоростью в пять узлов.
“I do pray,” he said placidly, “that we're not following in the footsteps of Amelia Earhart and Fred Noonan.” Three hours into the flight, they were in good shape fuel-wise after picking up a tailwind of five knots.
Само собой, ножей в наших задницах они не нашли, зато обнаружили четыре куска мыла, фотографию с разворота «Плейбоя», три кубика льда, пять перьев, Атлантиду, греческого делегата съезда Партии Мальчиков, пирог с напильником внутри, Рождество со снегопадом, Рождество без снегопада, Пабло Пикассо и его брата Элмера, бутерброд с чепухой и горчицей, двух японских пехотинцев, не знавших об окончании Второй мировой войны, князя Бастера Кливлендского, лодку со стеклянным днищем, завещание Говарда Хьюза,[58] вставную челюсть, Амелию Эрхарт,[59] первые четыре такта «Недостижимой мечты» в исполнении хора блэк-маунтинского колледжа, завещание Говарда Хьюза (второй вариант), вдову Неизвестного Солдата, шесть диких голубей, мораль среднего класса, Великий Американский роман и два банана.
Of course, they didn’t find the missing cutlery in any of us. But they did find four bars of soap, a Playboy centerfold, three ice cubes, five feathers, Atlantis, the Greek delegate to Boys’ Nation, a cake with a file in it, a white Christmas, a blue Christmas, Pablo Picasso and his brother Elmer, one baloney sandwich with mustard, two Japanese infantrymen who didn’t realize that World War II was over, Prince Buster of Cleveland, a glass-bottom boat, Howard Hughes’s will, a set of false teeth, Amelia Earhart, the first four measures of ‘The Impossible Dream’ sung by the Black Mountain College choir, Howard Hughes’s will (another version), the widow of the Unknown Soldier, six passenger pigeons, middle-class morality, the Great American Novel, and a banana.” “Jesus!” swore Leigh-Cheri.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test