Translation for "хамильтон" to english
Хамильтон
Translation examples
Гн Роберт Хамильтон
Mr. Robert Hamilton
Г-н Джеффри Хамильтон
Mr. Geoffrey Hamilton
E. Майкл Хамильтон 24 - 30 9
E. Michael Hamilton 24 - 30 8
Хамильтон, региональный советник, Европейская экономическая комиссия ООН
Mr. G. Hamilton, Regional Adviser, UN Economic Commission for Europe
г-н Джеффри Хамильтон, начальник Отдела экономического сотрудничества и интеграции, ЕЭК ООH
Mr. Geoffrey Hamilton, Chief, Economic Cooperation and Integration Division, UNECE
Помощник солиситора Уильяма Хамильтона Харта (младшего) в конторе <<Флауэр энд Харт солиситорс>>, Брисбен.
1948-1953 Articled clerk to William Hamilton Hart, Junior, Flower and Hart, Solicitors, Brisbane.
7. Гжа C. Хамильтон (Соединенное Королевство) предложила заменить пункт 50 доклада следующим текстом:
Ms. C. Hamilton (United Kingdom) proposed replacing paragraph 53 of the report with the following text:
Г-н Джеффри Хамильтон, начальник Секции по вопросам сотрудничества и партнерства Отдела экономической интеграции и сотрудничества ЕЭК ООН
Mr. Geoffrey Hamilton, Chief, Cooperation and Partnerships Section, Economic Integration and Cooperation Division, UNECE
Г-н Хамильтон (секретариат ЕЭК ООН) подчеркнул, что деятельность Консультативной группы по вопросам правоприменения осуществляется очень хорошо.
Mr. Hamilton (UNECE secretariat) underlined that the Advisory Group's activities on enforcement issues were extremely well undertaken.
Дженна Хамильтон, Дженна Хамильтон, пройдите в мой кабинет.
Jenna Hamilton, Jenna Hamilton, please report to my office.
Здравствуйте, миссис Хамильтон.
Hey, Mrs. Hamilton.
Где мисс Хамильтон?
Where is Miss Hamilton?
Хамильтон, что думаешь?
Hamilton, what'd you think?
Извините, мистер Хамильтон.
I'm sorry, Mr. Hamilton.
"Я Дженна Хамильтон"?
I Am Jenna Hamilton?
Угол 28ой и Хамильтон.
28th and Hamilton.
Я знала Хамильтона Бонда в лицо.
I knew Hamilton Bond by sight.
Мисс Хамильтон (а теперь миссис Смит) выказывала Энн доброту тогда, когда она всего более в ней нуждалась.
Miss Hamilton, now Mrs Smith, had shewn her kindness in one of those periods of her life when it had been most valuable.
и за те же двенадцать лет хорошенькая мисс Хамильтон, пышущая здоровьем и спокойно снисходившая к младшей подруге, стала бедной увечной вдовой и принимала визит бывшей своей подопечной как благодеяние;
and twelve years had transformed the fine-looking, well-grown Miss Hamilton, in all the glow of health and confidence of superiority, into a poor, infirm, helpless widow, receiving the visit of her former protegee as a favour;
и мисс Хамильтон, тремя годами ее старше, задержавшаяся в школе оттого, что у нее не было близких родственников и своего крова, старалась облегчить ее участь, утешала как умела, и Энн не могла ей этого забыть.
and Miss Hamilton, three years older than herself, but still from the want of near relations and a settled home, remaining another year at school, had been useful and good to her in a way which had considerably lessened her misery, and could never be remembered with indifference.
Вечером Таня повезла Мэри Стюарт в «Спаго» и представила ее хозяину, а также гостям. Виктория Принсипал пригласила друзей: Джорджа Хамильтона, Гарри Хемлина, Жаклин Смит, Уоррена Битти и Джорджа Кристи из «Голливуд рипортер».
Tanya took her to Spago that night, and introduced her to Wolfgang Puck, the owner, and she explained who everyone was. Victoria Principal was having dinner with a big group. George Hamilton was there. Harry Hamlin . Jaclyn Smith .
Скоро мисс Хамильтон покинула школу, вышла замуж, говорили, вышла за богатого, и дальше Энн потеряла ее из виду, покуда из рассказа учительницы нынешняя ее судьба не открылась гораздо подробнее и в совсем ином свете.
Miss Hamilton had left school, had married not long afterwards, was said to have married a man of fortune, and this was all that Anne had known of her, till now that their governess's account brought her situation forward in a more decided but very different form.
После того, как Хамильтон Конвей принимает меня за какого-то Теда Оуэна и спрашивает, не могу ли я провести его сегодня в «Petty's», я отвечаю: «Посмотрим, что я смогу сделать», — а затем обращаю внимание (точнее, то, что от него осталось) на Джин, сидящую напротив меня в почти пустой зале «Аркадии» — после того, как Конвей ушел, заняты всего пять столиков.
After someone who I think is Hamilton Conway mistakes me for someone named Ted Owen and asks if I can get him into Petty's tonight – I tell him, "I'll see what I can do," then turn what's left of my attention to Jean, who sits across from me in the near-empty dining room of Arcadia – after he leaves, only five of the restaurant's tables have people at them.
До полудня еще очень много времени. Эти наши Хамильтон и Хадлей, офицеры Египетского кавалерийского корпуса, - славные ребята, и я уверен, вовсю будут гнаться за нами по следу: у них ведь нет вьючных верблюдов, которые бы их задерживали. Еще несколько дней тому назад они подробно рассказывали мне, какие меры принимаются ими против набегов. Я убежден, что они не оставят это дело так!
There's plenty of time between this and mid-day. Hamilton and Hedley of the Camel Corps are good boys, and they'll be after us like a streak. They'll have no baggage-camels to hold them back, you can lay your life on that! Little did I think, when I dined with them at mess that last night, and they were telling me all their precautions against a raid, that I should depend upon them for our lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test