Translation for "фукуямы" to english
Фукуямы
Similar context phrases
Translation examples
Как заметил Фрэнсис Фукуяма: <<Демократия -- это больше, чем большинство голосующих на выборах>>.
As Francis Fukuyama put it, democracy is more than the majority voting in elections.
По мнению г-на Фукуямы, развитие всеобщей истории ведет к либеральной демократии и капитализму.
In the view of Mr. Fukuyama, universal history was evolving towards liberal democracy and capitalism.
С точки зрения капитала (следуя теории Фукуямы и в некоторой степени Путнама) необходим акцент на доверие.
From a capital stock perspective (following Fukuyama and to some extent Putnam), a focus on trust is needed.
Некоторые члены Совета Безопасности, на наш взгляд, являются последними последователями Фрэнсиса Фукуямы, который, как мы знаем, написал <<Конец истории и последний человек>>.
Some members of the Security Council, in our view, are the last followers of Francis Fukuyama, who, as we know, wrote "The End of History and the Last Man".
В качестве наглядного примера таких дискуссий можно привести две важные статьи: одна статья, озаглавленная "Конец истории", Ф. Фукуямы и другая статья - "Столкновение цивилизаций" С. Хантингтона.
Two prominent articles exemplified that debate: one was entitled "The End of History" by F. Fukuyama, and the other "The Clash of Civilizations" by S. Huntington.
Проект направлен на изучение недавнего влияния и воздействия западноцентристского дискурса, представленного в трактатах Самюэля Хантингтона <<Столкновение цивилизаций>> и Фрэнсиса Фукуямы <<Конец истории>>.
The project aims to examine the recent impacts and implications of the Western-centric discourse represented in Samuel Huntington's "Clash of Civilizations" and Francis Fukuyama's "End of History" theses.
Когда несколько лет назад политолог Фрэнсис Фукуяма, как свидетель окончания "холодной войны", писал о конце истории, он забыл о неимоверной созидательности людей.
When, a few years ago, the political scientist Francis Fukuyama, as witness to the end of the cold war, wrote about the end of history, he forgot about the immense creativity of human beings.
Оспаривая взгляды Ф. Фукуямы, который заявляет, что история развивается в одном направлении, С. Хантингтон утверждает, что не так просто определить общие элементы у западной цивилизации и других цивилизаций.
Contradicting the views of F. Fukuyama that history was evolving in one direction, S. Huntington argued that it would require an effort to identify elements of commonality between Western and other civilizations.
2. Не стоит преувеличивать степень нормативного консенсуса или конвергенции в политических стратегиях, окружающих каждый из этих двух проектов (в стиле Фрэнсиса Фукуямы, если взять в качестве крайнего примера его "Конец истории").
One should not overemphasize the degree of normative consensus or convergence in policy strategies surrounding each of these two projects (as would Francis Fukuyama, in his End of History to take an extreme example).
1. Г-н Фукуяма (Япония) говорит, что приветствует недавнее историческое выступление президента Соединенных Штатов Америки в Праге, а также новый договор, подписанный Соединенными Штатами и Российской Федераций, относительно сокращения стратегических вооружений, Вашингтонский саммит по ядерной безопасности и пять показателей успеха, предложенных Генеральным секретарем на открытии Конференции.
1. Mr. Fukuyama (Japan) said that he welcomed the landmark speech recently delivered in Prague by the President of the United States of America, as well as the new treaty on strategic arms reduction signed by the United States and the Russian Federation, the Washington Nuclear Security Summit, and the five benchmarks proposed by the Secretary-General at the opening meeting of the Conference.
Она работает в Фукуяме.
She works in Fukuyama.
Фумико, поехали в Фукуяму.
Fumiko, come to Fukuyama.
Может от Фукуяма до Томо?
Go from Fukuyama to Tomo?
Я работаю в Фукуяме теперь.
I work in Fukuyama now.
А кто такая фукуяма?
But what’s a fukuyama?
Даже если эти несколько человек наймут себе по три Фукуямы каждый[22].
Not even if the small number of people hire themselves three fukuyamas apiece!
Такахаси, Сугита, Кандзаки, Асано, Тогава, Фукуяма, Абе, — кто запомнит их имена? Имен так много…
Takahashi, Sugita, Kanzaki, Asano, Togawa, Fukuyama, Abe-who knew the names anymore? There had been so many names.
Алан пробормотал, что даже такой правый кретин, как Фукуяма, продвинулся гораздо глубже в своем поверхностном чтении Гегеля, чем Фромм.
Alan muttered that even a right-wing cretin like Fukuyama had advanced further in his superficial reading of Hegel than Fromm.
Затем он вытащил “Конец истории и последний человек” Фрэнсиса Фукуямы и привлек мое внимание к цитате в начале главы 13 из Гегелевской “Феноменологии”, относительно диалектики хозяин/раб.
Then he picked up Francis Fukuyama’s The End of History and the Last Man and drew my attention to a quote at the beginning of chapter 13 from Hegel’s Phenomenology concerning the master/slave dialectic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test