Translation for "фланговые" to english
Фланговые
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Мины могут использоваться и для защиты фланговых звеньев маршевых подразделений.
Mines may also be used to protect the flanks of troops on the move.
Данная ситуация осложняет усилия по поиску путей решения проблемы фланговых ограничений.
The existing situation complicates efforts to find ways of solving the problem of flank limitations.
Поэтому мы приветствуем недавнее российское уведомление о соблюдении фланговых ограничений по адаптированному ДОВСЕ.
We therefore welcome the recent Russian notification of compliance with the flank limitations of the adapted CFE Treaty.
Особенно вопиющим это превышение является в так называемом фланговом районе, включающем север и юг Европы.
This is particularly glaring in the so-called flank area, incorporating northern and southern Europe.
Режим Флангового документа Договора об обычных вооруженных силах в Европе являет собой успешный пример в этой связи.
The Flank Agreement of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe regime is a successful example in this regard.
В нем, в частности, должны быть отражены согласованные подходы к проблемам фланговых ограничений и укрепления стабильности в Центральной Европе.
The document, in particular, should reflect the agreed approaches to the problems of flank limitations and the strengthening of stability in Central Europe.
Получить выгоды от завершения Дохинского раунда будет возможно только в том случае, если удастся обеспечить правильные макроэкономические и правовые условия, подкрепленные соответствующей фланговой политикой.
Benefits of the Round will accrue only if the right macroeconomic and enabling conditions, and flanking policies, are in place.
В частности, у нас достигнуто важное понимание с Анкарой по урегулированию фланговых проблем, которое получает поддержку у остальных участников переговорного процесса.
In particular, we have achieved an important understanding with Ankara on the settlement of flank problems, which has met with the support of the other participants in the negotiations process.
Подтверждаем приверженность России всем договорным обязательствам, в том числе и фланговым ограничениям, к которым мы обязательно вернемся после завершения контртеррористической операции.
We confirm the Russian Federation's adherence to all the Treaty obligations, including the flank limitations, to which we will definitely return when the counterterrorist operations have been completed.
258. Белый фосфор предназначен для применения артиллерией, минометными установками или танками в целях моментального создания дымовой завесы в качестве прикрытия для наступательного или флангового маневра.
258. White phosphorous is designed for use by artillery, mortars or tanks to put down an instant smoke screen to cover movement in, for example, an attack or flanking manoeuvre.
Рулевой, фланговая скорость.
Helmsman, flank speed.
- Цельтесь во фланговые корабли.
Target the flanking warbird.
Для фланговой атаки
To pull off a brain flank,
Выполняем стандартный треугольный фланговый маневр.
Call in a standard triangle flanking manoeuvre.
Сержант Maк, я возьму две правые фланговые секции.
Sergeant Mac, I will take two section right flanking.
Нас ограничивают стены ущелья, лишая надежды на фланговые манёвры.
We are bound by canyon walls, absent hope of flanking maneuver.
Я вижу уэльских стрельцов переместили на фланговые позиции. Генри сделал его речь все же?
I see the welsh archers have moved into their flanking position.
Калтеш говорит об известной тактике сражения Джаффа. Фланговое нападение с двух сторон.
Kel tesh speaks of a well-known Jaffa battle tactic - a flanking attack from two sides.
Фланговый удар 1-й и 2-й гвардейских танковых армий... потряс всю тактическую и оперативную оборону немцев... и заставил противника начать отвод своих войск из Варшавы.
The flank blow of the 1st and 2nd Guards Tank Armies had shaken all the German tactical and operational defenses and forced the enemy to begin to withdraw his troops from Warsaw.
Один из мужчин увлекся разговором с молоденькой актрисой, а его жена сперва высокомерно делала вид, что это ее нисколько не трогает и даже забавляет, но в конце концов не выдержала и перешла к фланговым атакам – каждые пять минут она неожиданно вырастала сбоку от мужа и, сверкая, точно разгневанный бриллиант, шипела ему в ухо: «Ты же обещал!»
One of the men was talking with curious intensity to a young actress, and his wife after attempting to laugh at the situation in a dignified and indifferent way broke down entirely and resorted to flank attacks--at intervals she appeared suddenly at his side like an angry diamond, and hissed "You promised!" into his ear.
Фланговая атака не удалась.
The flanking strike failed.
— Может быть, вы-то надеялись на какой-то умный фланговый маневр.
Perhaps you were thinking of some clever flanking manoeuvre.
– Первыми пойдут фланговые роты, Джонни.
‘I’ll send the flank companies back first, Johnny.
– Фланговые роты! – Крикнул полковник. – Шеренгой – вперед!
'Flank companies!' the Colonel shouted. 'Advance in line!'
— И что Шелли определяет обе фланговые дивизии, как «шаткие».
“And that both flanking divisions are defined by Shelly as ‘shaky.’ ”
Потом, когда мы все пройдем, мы направляемся к «Агамемнону» на фланговой скорости.
Then when we’re all through, we make for Agamemnon at flank speed.”
Ты можешь называть это «фланговым маневром», если хочешь.
You could call it a 'flanking maneuver,' if you wanted.
При этой неожиданной фланговой атаке Уингейтом снова овладела паника.
      Wingate again had to steady himself at this unexpected flank attack.
Я кивнул ей и предпринял фланговую атаку на ближайший гарем.
I nodded my head and proceeded to make a flank attack on the nearest harem.
Кляксы на обзорниках вновь задвигались, беря «Нейрам» во фланговые клещи.
The blots on the surveyors retracted, taking the Neuram into flank mites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test