Translation for "финмарк" to english
Финмарк
Translation examples
finmark
В Кении Центральный банк получает содействие со стороны Треста по углублению финансовой системы, а также готовящего конъюнктурные обзоры и исследования треста "Финмарк".
In Kenya, the central bank was aided by Financial Sector Deepening Trusts, and surveys and research conducted by Finmark Trust.
i) совместно с фондом <<ФинМарк>> (Южная Африка) и другими партнерами разрабатывается новая страновая методология диагностики охвата финансовыми услугами.
(i) A new country diagnostic tool on financial inclusion being developed with the FinMark Trust (South Africa) and others.
По данным исследования, проведенного по заказу <<ФинМарк Траст>> в 12 странах Африки, требованиям для получения ипотечного финансирования удовлетворяет менее 10 процентов их населения.
Research commissioned by the FinMark Trust in 12 countries across Africa found that less than 10 per cent of local populations are eligible for mortgage finance.
55. В настоящее время Всемирный банк Департамента по международному развитию и фонд <<ФинМарк>> разрабатывают общие подходы в рамках исследовательской работы по определению доступа бедных групп населения к финансовым услугам, в частности в Африке.
55. The World Bank, the Department for International Development and FinMark are currently working towards common approaches in survey work for financial access to the poor, particularly in Africa.
ii) Микрофинансирование: разрабатываемая совместно с фондом <<ФинМарк>> (см. выше) новая методология диагностики позволит ФКРООН создавать широкие партнерства сторон, приверженные обеспечению охвата финансовыми услугами на страновом уровне.
(ii) Microfinance: the new diagnostic tool being developed with the FinMark Trust (see above) will help UNCDF to build broad coalitions of actors committed to financial inclusion at the country level.
62. Партнерство с <<Финмарк Траст>> (Южная Африка) и Центром финансового регулирования и участия (Южная Африка) в целях разработки механизма диагностики и программирования альянса укрепилось в результате осуществления экспериментальных проектов в Кот-д'Ивуаре, Мьянме и Таиланде
62. The partnership with Finmark Trust (South Africa) and the Centre for Financial Regulation and Inclusion (South Africa) for the development of the MAP diagnostics and programming framework has grown stronger with initial pilots in Côte d'Ivoire, Myanmar and Thailand.
27. Г-жа Кесия Раст, "ФинМарк траст", рассмотрела вопрос о возможностях и вызовах микрофинансирования в Африке, отметив, что, несмотря на финансовый кризис, многие страны Африки продемонстрировали рост своих финансовых секторов и что рынок микрофинансирования потенциально огромен, особенно в секторе мелких займов для ремонта домов, например постепенного расширения строений по одной комнате.
Ms. Kecia Rust, FinMark Trust, took up the issue of the opportunities and challenges of microfinance in Africa, noting that, notwithstanding the financial crisis, many countries in Africa had registered growth in their financial sectors and that the market for microfinance was potentially enormous, particularly in the area of small-scale loans for housing improvements, such as piecemeal enlargements of dwellings one room at a time.
27. Г-жа Кесия Раст, <<ФинМарк траст>>, рассмотрела вопрос о возможностях и вызовах микрофинансирования в Африке, отметив, что, несмотря на финансовый кризис, многие страны Африки продемонстрировали рост своих финансовых секторов и что рынок микрофинансирования потенциально огромен, особенно в секторе мелких займов для ремонта домов, например постепенного расширения строений по одной комнате.
27. Ms. Kecia Rust, FinMark Trust, took up the issue of the opportunities and challenges of microfinance in Africa, noting that, notwithstanding the financial crisis, many countries in Africa had registered growth in their financial sectors and that the market for microfinance was potentially enormous, particularly in the area of small-scale loans for housing improvements, such as piecemeal enlargements of dwellings one room at a time.
53. В рамках Года Организация Объединенных Наций, Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ) в партнерстве с Департаментом по международному развитию Соединенного Королевства и южноафриканским фондом <<ФинМарк>> учредили рабочую группу по устранению существующих в настоящее время пробелов в данных и разработке показателей обеспечения доступа в целях сбора и оценки данных, полученных в результате проводимых обследований, а также уточнения основных концепций по сбору данных в будущем.
53. Under the auspices of the Year, the United Nations, the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) in partnership with the Department for International Development of the United Kingdom and South Africa's FinMark Trust initiated a working group to address current data gaps and identify access indicators for gathering and evaluating data from existing surveys as well as defining core concepts for future collection efforts.
Когда я приехала сюда из Финмаркена... с доктором Вестом...
When I came down here from Finmark with Dr.
Доктор Вест еще не переехал в Финмаркен, когда я уже была на свете. Кролл.
Dr. West had not come to Finmark when I was born.       Kroll.
— Я, знаете ли, получил небольшой приход в Финмарке, — говорит он, обращаясь исключительно к Поулине, — вот туда я сейчас и еду.
‘Oh, yes, I have been called to Finmark,’ he says to Paulina. ‘It is there that I shall go.’
Он мог послать соль на Лофоленские рыбные промыслы, а то сохранить ее до весны и послать на промыслы в Финмаркен.
He could ship the salt to the Lofoten fishery or he could store it till spring and send it to the Finmark fishery.
Об этом ей, правда, ничего не известно, но его переводят в Финмарк, ему скоро уезжать, поэтому она и не пригласила его к столу.
She didn’t know, but he had received a call from Finmark and soon would be leaving here. So she hadn’t bothered to invite him.
И узнав, что в этот раз пастор не может дать ему хлеба и вина, так как совершает научное путешествие в Финмаркен, Пер из Буа испытал некоторое разочарование.
And when he heard that the pastor could not give him bread and wine this time, as he was on a journey of research to Finmark, Per of Bua was somewhat disappointed.
Ведь рожь и пшеница нынче, как прежде, прибывали в Сегельфосс из Америки и с Черного моря на больших пароходах и покидали Сегельфосс перемолотые в муку, направляясь во все северные страны и в Финмаркен.
Rye and wheat came to Segelfoss from America and the Black Sea in big steamers, now as before, and left Segelfoss again as flour for all the Nordland and Finmark.
Ему уже не раз доводилось плавать в тех местах во время долгих и опасных промысловых сезонов, когда бергенских рыбаков забрасывало от Лофотенских островов и Финмарка к банкам[92] Исландии и Ньюфаундленда.
He had become familiar with the navigation of the locality specified during several long and dangerous voyages from the Loffoden Islands and Finmark to the Iceland and Newfoundland fisheries;
:: Закон о провинции Финмарк;
:: The Finnmark Act
В Законе о провинции Финмарк предусматривается учреждение администрации провинции Финмарк -- независимого органа, которому в настоящее время принадлежат все земли, ранее находившиеся в собственности государства (примерно 95 процентов всех земельных площадей провинции Финмарк).
The Finnmark Act established the Finnmark Estate, an independent body that now owns all the land that used to lie to the State (this constituted about 95 per cent of the land in Finnmark County).
Работой администрации провинции Финмарк руководит совет, одна половина членов которого назначается самедигги, а другая половина -- руководством провинции Финмарк.
The Finnmark Estate is governed by a board where half of the members have been appointed by Sámediggi and the other half by the Finnmark County.
14. Весной 2005 года стортинг принял Закон о провинции Финмарк (<<Закон о правовом регулировании и рациональном использовании земельных и природных ресурсов в провинции Финмарк>>).
14. The Finnmark Act ("the act relating to legal relations and management of land and natural resources in the county of Finnmark") was adopted by the Storting in the spring of 2005.
Новый закон о землепользовании и собственности на землю в области Финмарк
New Act on land use and ownership in Finnmark county
В рамках этого процесса проводятся консультации с самедигги и советом области Финмарк.
The Sámediggi and the Finnmark county council are being consulted in the process.
Это предложение рассматривалось в ходе работы над проектом закона о провинции Финмарк.
The proposal was considered during the work on drafting the Finnmark Act.
Комиссия по правам саамов и предложила создать новый орган - земельную администрацию провинции Финмарк, в функцию которой входило бы управление земельными и невозобновляемыми природными ресурсами в провинции Финмарк.
The Sami Rights Commission has proposed establishing a new authority - the Finnmark Land Administration Authority - with responsibility for administering land areas and non-renewable natural resources in the county of Finnmark.
Прежде всего это связано с наличием языковых трудностей, а также с нехваткой юристов в Финмарке.
These are mainly connected with language difficulties and with the fact that there are few lawyers in Finnmark.
Результаты рассмотрения Комиссией по делам провинции Финмарк претензий восточных саами по земельным вопросам
The results of the Finnmark Commission's assessment of East Sami land claims
Слово за слово, короче, до церкви она так и не доехала, а отправилась с этим парнем в Финмарк, они поженились, нарожали детей, в общем, все как полагается.
And they began to talk and one thing led to another and she dropped the visit to the church and went back with him to his home in Finnmark where they got married and had children and all that kind of thing, and fifty years passed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test