Translation for "фиксаж" to english
Фиксаж
noun
Translation examples
noun
По пинте на картину, смешивала с фиксажем.
A pint per painting mixed with various fixers.
Через одиннадцать минут он вылил из бачка проявитель и залил фиксаж.
After eleven minutes, he emptied the contents and poured the fixer over the reels.
По сигналу таймера Гари переложил третью пару отпечатков в фиксаж и включил свет.
When the timer pealed, he transferred the third set of prints to the fixer bath and raised the lights again.
Через положенное время, переложила пленку в фиксаж, а затем промыла ее и поднесла к свету, чтобы получше разглядеть проступившие кадры.
She moved it round, then put it into the fixer, washed it, and snapped on a lamp to look at it more closely.
Вторая пара снимков вышла из фиксажа с теми же желтыми пятнами, и Гари понял: пора прекращать бессмысленное занятие.
When the second set of prints emerged from the fixer with the same yellow blotches, Gary knew he ought to quit.
Мы быстро переносим его в кювету с фиксажем, чтобы уберечь этот ясный, легко уязвимый миг от распада, сделать изображение надежным и стойким, сохранить его совершенство - пусть лишь в течение нескольких лет.
We slide the photo quickly into the tray of fixer to secure that clear, vulnerable moment, to make the image harder, unchippable, solid for at least a few years.
Вылив фиксаж, Лесли на десять минут залил бачок водой, потом две минуты держал пленку в водном очищающем растворе, а затем еще двенадцать минут промывал в проточной воде.
He poured off the fixer for the first wash and then let the film sit in a tankful of water for ten minutes. This was followed by two minutes of constant agitation in a hypocleansing agent and twelve more minutes in water.
Вернувшись в Лондон со своими драгоценными пленками, он поспешил в небольшую кладовку, превращенную в фотолабораторию, и убедился, что под рукой есть все необходимое: бачок для проявления пленки, термометр, прищепки, четыре большие мензурки, таймер, проявитель, фиксажные ванночки и фиксаж.
The moment he had returned to London, clutching his precious film, he had hurried into the small pantry he had converted into a darkroom and checked to make sure he had everything on hand: film-processing tank, thermometer, spring-type clothes pins, four large beakers, a timer, and developer, stop-bath solutions, and fixer.
noun
Кроме того, медицинским учреждениям, которые проводят маммографические обследования, предоставляются расходные материалы (рентгеновская пленка, фиксаж, проявитель и иглы для биопсии).
Supplies (radiographic film, liquid fixatives, developing agents, and biopsy needles) have also been provided to the medical units performing mammograms.
Третья кювета, с фиксажем, стояла около трупа.
The third tray, the one for the fixative solution, was next to the body.
Нахлобучиваю жестяной колпак на машинку, уношу за занавеску аппарат «престо», на котором мы размножаем каталоги, убираю образцы камней и вынимаю из фиксажа фотоснимки с памятников павшим воинам и с художественных надгробных украшений.
I slam the metal cover over the typewriter, carry the Presto mimeograph machine behind the curtain, clear away the stone samples, and take the photographic prints of war memorials and artistic funeral monuments out of the fixing bath.
С нижней половиной оказалось сложнее, к тому же раствора и фиксажа осталось так мало, что не стоило и мечтать воссоздать штаны во всю длину. Идя путем наименьшего сопротивления, я склеила юбку длиной по колено;
but that left me low on solvent and fixative, too low for constructing pantlegs. The path of least resistance was to glue my remaining scraps to the foundation of the crotch, building a skirt from a spiral patchwork of cloth until I exhausted my supply of adhesive.
и когда, около трёх утра, после одного из тех несвоевременных горячих душей, которые, как некий фиксаж, только способствуют закреплению отчаяния и изнеможения в человеке, я лёг в постель — в её постель, пахнувшую каштанами и розами, и мятными леденцами, и теми очень тонкими, очень своеобразными французскими духами, которыми последнее время я позволял ей пользоваться, я никак не мог осмыслить простой факт, что впервые за два года я разлучился с Лолитой.
and, when, at 3 a.m., after one of those untimely hot showers which like some mordant only help to fix a man’s despair and weariness, I lay on her bed that smelled of chestnuts and roses, and peppermint, and the very delicate, very special French perfume I latterly allowed her to use, I found myself unable to assimilate the simple fact that for the first time in two years I was separated from my Lolita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test