Translation for "феста" to english
Феста
Similar context phrases
Translation examples
Главная задача оркестров состоит в обеспечении музыкального сопровождения в ходе празднования фесты.
The main aim of the band clubs is to provide musical entertainment for the festa.
890. В каждом городке и поселке есть свой собственный клубный оркестр, который играет активную роль в организации ежегодного сельского праздника, который здесь называют "феста".
Every town and village has its own band club which takes an active role in organizing the annual village feast, or "festa" as it is popularly known.
Сейчас начнётся последняя игра в Феста аль Лаго.
final table at Festa al Lago about to get under way.
Рокко хочет попасть на окончание Феста Ди Ноиантри в Италии.
Rocco wants to catch the end of the Festa Di Noiantri.
Феста посвящена святому — патрону города.
The Festa was dedicated to the town's own particular favorite saint.
Семьи Монтелепре используют фесту для показа своих дочерей на выданье;
The families of Montelepre used the Festa to show their marriageable daughters;
Каждый год для празднования фесты создается комитет из трех человек. Он состоит из самых уважаемых горожан.
To organize the Festa, a Committee of Three was formed each year, composed of the most respected men of the town.
Второго сентября 1943 года его жители готовились к своему празднику — фесте, который начинался на следующий день и должен был длиться еще три дня.
On the day of September 2, 1943, the citizens were preparing for their Festa, to start the next day and continue for the following three days.
В первый день фесты Тури Гильяно предстояло принять участие в ритуале открытия — спаривании «чудесной мулицы Монтелепре» с самым крупным и сильным ослом в городке.
On the first day of the Montelepre Festa, Turi Guiliano was designated to take part in the opening ritual, the mating of the Miracle Mule of Montelepre with the town's largest and strongest donkey.
Тщательно продуманные украшения фесты — улицы с нависшими над ними рядами святых из раскрашенного папье-маше — прикрывали неизбывную бедность типичного сицилийского городка.
The elaborate decorations of the Festa – the streets overhung with an aerial maze of colorful papier-mache saints, the houses decorated with great bamboo-strutted flowers – disguised the essential poverty of what was a typical Sicilian town.
Феста — самое большое событие года в любом городе, больше, чем Пасха, или Рождество, или Новый год, больше, чем день окончания мировой войны или день рождения великого национального героя.
The Festa was the greatest event of the year in each town, greater than Easter or Christmas or New Year's, greater than the days celebrating the end of the great war or the birthday of a great national hero.
Кроме того, на протяжении уже десятка лет Джибути является местом проведения культурных встреч, о чем свидетельствует организация в стране культурной встречи <<Фест хорн>>.
Moreover, in the past decade Djibouti has become a cultural meeting place as demonstrated by the fact that it is host to the "FEST HORN" music festival.
446. В целях ознакомления жителей Армении с зарубежными театральными школами с 2002 года в стране проводятся Международный шекспировский фестиваль, Международный фестиваль "Хай-фест" и Международный фестиваль моноспектаклей "Арммоно", представляющие собой важные события международного уровня. (В 2004 году фестиваль "Хай-фест" был признан Европейским театральным центром главным театральным фестивалем в Кавказском регионе).
For the purpose of making the foreign drama schools famous in Armenia, since 2002 in Armenia "Shakespeare" and "High Fest" international festivals of "Armmono" mono-performances are held, which have their strong place in the international domain. ("In 2004 "High Fest" was recognized by the European Theatre Centre as the main theatre festival in the Caucasus region).
416. Среди культурных мероприятий международного масштаба следует отметить Белградский международный театральный фестиваль (БИТЕФ), Белградский музыкальный фестиваль (БЕМУС), Международный кинофестиваль (ФЕСТ) и Встречу детей Европы "Радость Европы".
Cultural events of international importance include the Belgrade International Theatre Festival (BITEF), Belgrade Music Festivities (BEMUS), International Film Festival (FEST), Encounter of the Children of Europe known as the Joy of Europe.
Среди культурных мероприятий международного масштаба следует отметить Белградский международный театральный фестиваль (БИТЕФ) (проводится с 1967 года), Белградский музыкальный фестиваль (БЕМУС), Международный кинофестиваль (ФЕСТ) и Встречу детей Европы "Радость Европы".
The cultural events of international importance are: the Belgrade International Theatre Festival - BITEF (established in 1967), Belgrade Musical Celebrations - BEMUS, the International Film Festival - FEST, the Joy of Europe - gathering of the children of Europe.
Что касается вопроса о парадах "Гей фест", то она проинформировала собравшихся о том, что все граждане, нарушившие общественный порядок в ходе этих мероприятий, были оштрафованы или в их отношении было возбуждено уголовное разбирательство (15 человек были оштрафованы и в отношении пяти лиц было возбуждено уголовное разбирательство).
Concerning a question on gay fest parades, it informed that all citizens that violated public order during the parade where fined or criminally investigated. 15 persons were fined and 5 persons were criminally investigated.
14. Г-жа Датил (организация <<Сохо Арт Фест>>) говорит, что конституционные права пуэрториканцев постоянно нарушаются, включая их право голосовать и быть представленными в конгрессе Соединенных Штатов, пользоваться равной защитой от нападения как территория Соединенных Штатов и свободно торговать со штатами Соединенных Штатов.
13. Ms. Datil (Soho Art Fest) said that the constitutional rights of Puerto Ricans were being violated, including their right to vote and be represented in the Congress of the United States, to receive equal protection as a United States territory against invasion and to engage in free trade with the states of the United States.
556. Международный театральный фестиваль "Хай-Фест" является участником Международной сети развития современных исполнительских искусств (IETM), Международной ассоциации театров для детей и молодежи (ASSITEJ), Международной ассоциации фестивалей и мероприятий (IFEA); Международный музыкальный фестиваль "Перспективы XXI века" является членом Европейской ассоциации фестивалей (EFA).
"Hay Fest" international theatre festival is a member of the International Network for Contemporary Performing Arts (IETM), International Association of Theatres for Children and Young People (ASSITEJ), International Festivals and Events Association (IFEA); "The Perspectives of XXI" international music festival is a member of the European Festivals Association (EFA).
b) 5е заседание: Франк Вергара, Социалистический фронт Пуэрто-Рико; Хосе Адамес, Литературный центр Анакоана; Эдвин Молина, Альтернативное народное движение 12 сентября; Леонор Датил, <<Сохо Арт Фест>> и Эдгардо М. Роман Эспада, Пуэрториканская коалиция против смертной казни.
(b) 5th meeting: Frank Velgara, Frente Socialista de Puerto Rico; José Adames, Literary Centre Anacaona; Edwin Molina, Movimiento Alternativo del Pueblo 12 de Septiembre; Leonor Datil, Soho Art Fest, LLC; and Edgardo M. Román Espada, Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte.
Нет, в Фэйрвэй Фест.
No, at Fairway Fest.
На фесте было отлично.
Anyways, the food fest was amazing.
903 Виктор, Октобер-фест Карлсберг! .
903 Victor, October-fest Carlsberg.
Это просто говно-фест физиономий.
It's just a crap-fest of faces.
Знаешь, я был на Джазз-Фесте.
You know, I've been to Jazz Fest.
Ну, знаешь, хит-фест это тоже важно.
Yeah well, hit-fest is kind of important.
Давайте начнем Китти-фест с маленькой игры.
Hello. Let's kick off Kitty fest with a little game.
Эти гики собираются испортить наш флирт-фест.
Oh, they're going to drench my flirt-fest in geek juice.
Вообще-то я был наNвашем мастер-классе Клитус Феста.
I was actually in your workshop at Cletus Fest.
Она пригласила меня на Джаз Фест. И я решила.
She invites me down for Jazz Fest, so I figure...
– Это который играл Феста[72], когда ты ставил «Двенадцатую ночь»?
The one who played Feste when you did Twelfth Night?
В старой части города, к которой он приближался, тут и там поодиночке зажигались огоньки. Стартовав снизу, они забирались все выше и выше на холмы Фесте Хоэнзальцбург и Мёнхсберг и образовывали целые созвездия.
Lights began to come on irregularly in the older half of the city that he was approaching, lights that jumped higher like constellations onto the great hill of the Feste Hohensalzburg and onto the Mönchsberg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test