Translation for "феррейра" to english
Феррейра
Translation examples
(Подпись) Домингуш Феррейра
(Signed) Domingos Ferreira
Домингуш Аугусту ФЕРРЕЙРА
(Signed) Domingos Augusto Ferreira
Г-н Паулу Маррекаш Феррейра
M. Paulo Marrecas Ferreira
Даже если Иноуэ дьявол, все притязания, Феррейра будут противостоять ему.
Even if Inoue is the devil everyone claims, Ferreira would stand up to him.
Привет, Феррейро, ты никогда не женишься, если будешь так выглядеть. Посмотри на свою рубашку, она вся промокла.
Hi Ferreira, you'll never get married looking like that look at the state of your shirt, soaking wet.
– Прибыли майор Фебронио де Брито и лейтенант Пирес Феррейра.
Lieutenant Pires Ferreira and Major Febrônio de Brito are here.
Затем несколько вопросов задал комендант Феррейра, но ему не удалось добиться других показаний;
Commandant Ferreira then put some questions, but entirely failed to shake the evidence;
– Видите, господин уполномоченный! – торжествует лейтенант Пирес Феррейра. – Они вооружены до зубов!
“See that, Senhor Commissioner?” Lieutenant Pires Ferreira says triumphantly. “They were armed to the teeth.
Лейтенант Пирес Феррейра, приказывая ему замолчать, так резко взмахивает рукой, что задевает ногу раненого.
Lieutenant Pires Ferreira shuts him up with such a brusque gesture that his arm brushes against the leg of the wounded man behind him, who bellows in pain.
Морейра Сезар пытливо разглядывает майора, словно редкое насекомое, а потом указывает пальцем на Пиреса Феррейру:-Лейтенант командовал ротой.
Scrutinizing the major as he would an insect, Moreira César points a finger at Pires Ferreira: “This officer was in command of no more than a company.
– «Долой Республику!», «Смерть Антихристу!» – Лейтенант Пирес Феррейра снова поворачивается к уполномоченному. – Себя мне упрекнуть не в чем. Мои люди дрались как львы.
Lieutenant Pires Ferreira says. “Down with the Antichrist.” He turns to the commissioner again: “I have nothing to reproach myself for. My men fought bravely.
Беседуя с Пиресом Феррейрой, они переходят от койки к койке, и унылый уполномоченный время от времени наклоняется над ранеными, ободряюще похлопывает их.
As they talk with Lieutenant Pires Ferreira they proceed from hammock to hammock and the commissioner, a stern-faced man, leans over every so often to give one of the wounded a clap on the back.
Одним словом, перед лейтенантом Феррейрой стоит настоящее пугало. – Я, господин лейтенант, проделал шестьсот километров лишь затем, чтобы задать вам эти вопросы, – говорит он. И снова чихает.
“I have traveled six hundred kilometers merely to ask you these questions, Lieutenant Pires Ferreira,” he says. And he sneezes.
Через минуту Фебронио де Брито и Пирес Феррейра, предшествуемые полковником Тамариндо, становятся перед одеялом по стойке «смирно», щелкают каблуками и поочередно представляются, называя фамилию и чин.
A moment later, preceded by Colonel Tamarindo, Febrônio de Brito and Pires Ferreira arrive and stand at attention in front of the blanket. They click their heels, give their name and rank, and announce: “Reporting for duty, sir.”
Майор сообщает, что кавалерийские разъезды капитана Феррейры Роши прошли до самого Танкиньо: мятежники не обнаружены, но дорога разбита, вся в рытвинах и ухабах, – это может сильно замедлить продвижение артиллерии.
The major explains that Captain Ferreira Rocha’s patrols have reconnoitered the route to Tanquinho and that there is no trace of jagunços, but that the road is full of sudden drops and rough stretches that are going to make it difficult to get the artillery through.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test