Translation for "феррейро" to english
Феррейро
Translation examples
Введение: Антонио Феррейро Чао, Ульрих Деммген (завершено)
Introduction: Antonio Ferreiro Chao, Ulrich Dämmgen (completed)
Заявление Генерального директора Отдела Соединенных Штатов Америки министерства иностранных дел Кубы Хосефины Видаль Феррейро
Statement by Josefina Vidal Ferreiro, General Director for the United States Division of the Ministry of Foreign Affairs
Постоянное представительство Кубы при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Канцелярии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и имеет честь просить распространить как можно скорее содержащиеся в приложении тексты заявления, сделанного гжой Хосефиной Видаль Феррейро, Генеральным директором Отдела Соединенных Штатов Америки министерства иностранных дел Республики Куба (см. приложение I), и специального коммюнике о новом плане подрывных действий Соединенных Штатов Америки на Кубе, с которым выступили страны -- члены Боливарианского альянса для народов Южной Америки -- Договора о торговле между народами (см. приложение II), в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 68 повестки дня шестьдесят восьмой сессии.
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to request that the enclosed copies of the statement made by Ms. Josefina Vidal Ferreiro, General Director for the United States Division of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba (see annex I), and of the special communiqué regarding the new United States subversion plan in Cuba made by the member countries of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America-Peoples' Trade Agreement (see annex II) be circulated at the earliest opportunity as a document of the General Assembly, under item 68 of the agenda of the sixtyeighth session.
i) в последние месяцы 1994 года сотрудники органов безопасности вызывали и угрожали следующим членам Христианско-освободительного движения, главным образом в Гаване: Сегундо Лима, Мигель Салуде, Энкарнасьон Эченике (муниципия Гинес, Гавана), Антонио Льяка, Элио Родригес, Педро Феррейро, Омар Викторес, Рамон Антунес, Антонио Эрнандес, Рафаэль Леон (Абана-дель-Эсте), Пастор Родригес (муниципия Сан-Мигель), Андрес Родригес (Ольгин), Рехис Иглесиас, Марве Мора (Сантьяго-де-Куба), Педро Вальдес (Агуада-де-Пасахерос, Сьенфуэгос), Антонио Санчес, Армандо Баррерас, Эфрен Мартинес (Сан-Луис, Пинар-дель-Рио), Эрнесто Майеа, Алехандро Пайя, Освальдо Пайя;
(i) During the final months of 1994 security organizations summoned and threatened the following members of the Movimiento Cristiano Liberación, the majority of them in Havana: Segundo Lima, Miguel Salude, Encarnación Echenique (Guines municipality, Havana), Antonio Llaca, Elío Rodríguez, Pedro Ferreiro, Omar Víctores, Ramón Antúnez, Antonio Hernández, Rafael León (east Havana), Pastor Rodríguez (San Miguel municipality), Andrés Rodríguez (Holguín), Regis Iglesias, Marve Mora (Santiago de Cuba), Pedro Valdés (Aguada de Pasajeros, Cienfuegos), Antonio Sánchez, Armando Barreras, Efrén Martínez (San Luis, Pinar del Río), Ernesto Mayea, Alejandro Payá, Oswaldo Payá;
-Попроси доктора Феррейро спуститься к нам.
- Ask Dr. Ferreiro to come down.
Доктор Феррейро настаивает чтобы ты не перенапрягалась.
Doctor Ferreiro prefers that you don't exert yourself.
Доктор Соуза Феррейра пожимает плечами.
Dr. Souza Ferreiro shrugs.
Появляется наконец доктор Соуза Феррейра, а за ним – санитарная повозка.
Dr. Souza Ferreiro finally arrives, in a medical corps wagon.
Соуза Феррейра заметил, что граница между наукой и магией очень зыбкая.
Souza Ferreiro remarked that the borderline separating science from magic was invisible.
Послать за доктором Феррейрой! Никого не подпускать! Назад!
Call Dr. Souza Ferreiro. Don’t anybody come near him! Get back, get back!”
Из палатки, вытирая руки, выходит доктор Соуза Феррейра – седеющий, лысоватый человек в мундире.
At that moment Dr. Souza Ferreiro comes out of the tent, wiping his hands.
Напряжение и неловкость чувствовались так явно, что не помогали ни улыбки баронессы, ни внезапный интерес доктора Соузы Феррейры к коллекции бабочек, ни анекдот капитана Кастро об одном столичном адвокате, убитом женой. Атмосфера сгустилась еще больше после того, как Соуза Феррейра вежливо заметил:
The atmosphere was tense now, despite the baroness’s smiles and Dr. Souza Ferreiro’s sudden interest in the butterfly collection and Captain Olímpio de Castro’s story of a Rio barrister who had been murdered by his wife. The tension mounted further as Souza Ferreiro offered the baron a polite compliment.
Доктор Соуза Феррейра – глаза его припухли и покраснели от бессонной ночи– осмотрел спину полковника, сплошь покрытую банками.
Dr. Souza Ferreiro examined the patient’s back, broken out with a rash of cupping glasses, with eyes that showed that he had gone without sleep all night.
Полковник согласился, и они молча играли до тех пор, пока доктор Соуза Феррейра, умытый и выбритый, не разрешил полковнику встать.
They played for some time without exchanging a word, until Souza Ferreiro, bathed and freshly shaved, came to tell the colonel that he could get up.
Среди узников находилось двое стариков – Феррейро де Сас и Гонсалес де Сесурес, их он, по его словам, изобразил на самом верху, в центре, в оркестре Апокалипсиса.
Then there were two old inmates, Ferreiro of Zas and González of Cesures, and he told them they were the elders at the top, in the centre, with the organistrum in the orchestra of the Apocalypse.
Капитан объясняет, когда и как начался припадок, а Соуза Феррейра тем временем снимает с себя мундир и жестом приказывает фельдшеру принести свою сумку.
The captain explains how the fit came over him, and how long ago, as Souza Ferreiro meanwhile goes on removing his uniform jacket and gestures to an aide to bring his medical kit to the cot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test