Translation for "фалконкрест" to english
Фалконкрест
Translation examples
Нелегко одновременно быть уважаемым хирургом и женой Кайла Фалконкреста, сенсации литературного мира.
It was hard for Brittany to be both a respected surgeon and the wife of literary sensation Kyle Falconcrest.
Когда Кайл Фалконкрест задал невежливый вопрос об ужине, Глория думала о помаде.
As Kyle Falconcrest asked his semi-rude question about dinner’s readiness, Gloria was thinking about lipsticks.
– Здорово! Тут Стив наконец понял, что пора бы и гостям дать возможность высказаться. Может, этот молодой Фалконкрест хочет о чем-нибудь нам поведать.
“Oh my.” Steve then realized it might be a good idea if one of his guests had a chance to speak…Perhaps that young Falconcrest chap would like to say something.
Первым камень бросит именно Кайл Фалконкрест – переводчик Чосера на мандаринский диалект китайского и разработчик вечного двигателя.
And it would be young Kyle Falconcrest, in between his time spent translating Chaucer into Mandarin and developing a perpetual motion device, who would cast the first stone.
Не знаю, как начать разговор о твоей жизни, Роджер, но меня заинтересовал образ Кайла Фалконкреста. Особенно то, что он не верит в Апокалипсис.
I don’t know how to begin addressing all the issues in your life, Roger, but I do find it interesting that the hero of Kyle Falconcrest’s first novel doesn’t believe in the Apocalypse.
Стоило ей выйти из кухни, как он бросился к входной двери и выудил из сумки новый роман Фалконкреста, будь он неладен.
The moment she left the kitchen, he raced to the coat closet and ferreted out the copy of unsavoury Falconcrest’s upcoming book from its satchel. Curse him and his new ideas.
Британи Фалконкрест шла не останавливаясь. Когда она проходила мимо поздних крокусов, покрытых инеем, ее озарило, что существует два вида прогулок.
Brittany Falconcrest continued her walk out into the night, and as she passed by some late-blooming crocuses, now covered in frost, she had an epiphany that in life there are two different kinds of walks.
Кайл Фалконкрест помнил свой первый день в офисном супермаркете, эту судьбоносную работу, благодаря которой ему и пришла в голову мысль поместить сюда действие второй книги.
Kyle Falconcrest remembered his first day on the job in the office superstore, the fateful job that led to his grand insight that he should set his second novel in such a place.
– Ой, простите! – спохватилась Глория. – Забыла представить вам наших гостей… – Ее поза напомнила Кайлу картины, на которых английские лорды девятнадцатого столетия гордо размахивают мушкетами над убитыми леопардами небывалых размеров. – Это прославленный и очень богатый писатель Кайл Фалконкрест.
Gloria’s pose reminded Kyle of nineteenth-century kill shots of British lords brandishing muskets above gargantuan slain leopards. “This is acclaimed and rich young novelist Kyle Falconcrest.
Все шло хорошо, пока диссидент Фрейзер не притащил на собрание эргономическое кресло «Баланс». Я с тех пор сам не свой. Оглянуться не успел, как они уговорили меня позвать Фалконкреста на ужин. – Кресло «Баланс»?
Everything was going just fine until that young maverick, Fraser, from Humanities brought in his ergonomically correct Balans chair to meetings. I’ve been out of kilter ever since. And then I turn around, blink, and suddenly I’m railroaded into having this Falconcrest idiot here for dinner.” “Balans chairs?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test