Translation for "фадиль" to english
Фадиль
Similar context phrases
Translation examples
2. Мохаммед Фадиль Хашим Райан
2. Mohammed Fadil Hashim Rayan
2. Ахмед Мухаммед Фадиль Машарка
2. Ahmed Mohammed Fadil Masharqa
Ахмад Фадиль Назал аль-Халайлех
Ahmad Fadil Nazal Al-Khalayleh
Г-н Ас-Садык Аль-Фадиль
Mr. Al-Sadiq Al-Fadil
6. Фадиль Казим Бадиви, старший матрос
6. Fadil Kazim Badiwi, first seaman
:: Заместитель Директора Службы военной разведки генерал Эль-Фадиль
:: Deputy Director of Military Intelligence, General El Fadil
Г-н Фадилу Мутеру, советник, Постоянное представительство, Женева
Mr. Fadilou Moutairou, Counsellor, Permanent Mission, Geneva
2. Мухаммед Фадиль Абу Этта (17 лет)
2. Mohammed Fadil Abu Etta (17 years old)
Г-н Фадилу Мутайру, советник Постоянного представительства Бенина, Женева
Mr. Fadilou Moutaïrou, Counsellor, Permanent Mission of Benin, Geneva
Сообщалось, что полковник Белло-Фадиле был обвинен в измене и что он также содержится под стражей.
It has been reported that colonel Bello—Fadile was charged with treason and that he was also in detention.
Вы умерли, миссис Фадиль.
You have died, Mrs. Fadil.
Вы мертвы, миссис Фадиль.
You are dead, Mrs. Fadil.
Вы пойдете со мной, миссис Фадиль.
You are to come with me, Mrs. Fadil.
– Что вы можете сказать о боснийце? – Фадиле?
"What about the Bosnian?" "Fadil?
Фадиль ласково заговорил с ними.
Fadil began to talk softly.
Фадиль напомнил, что сербы уже год как оставили свои позиции.
That was a year ago, Fadil insisted.
Фадиль Сулейман попросил Рикки оказать ему услугу.
Fadil Sulejman asked Ricky for a favour.
А что более вероятно, сказали Фадилю, а тот передал Рикки.
Or more likely Fadil took a call and told Ricky.
– Что случилось? Фадиль заговорил на местном наречии.
"What happened?" Fadil talked some more in the local lingo.
– И что произошло? Фадиль вздохнул: – Это очень маленькая деревня.
"What happened?" Fadil sighed. "It was a very small hamlet.
Рикки поколебался, но, тронутый мольбами Фадиля, понимая, как это ужасно – потерять родной дом, согласился.
Ricky hesitated and then, moved by Fadil's pleading, wondering what it must be like to lose your home, he agreed.
Как и тысячам других нынешних жителей Травника, Фадилю пришлось бежать из родных мест от накатывающего прилива войны.
Like thousands in Travnik, Fadil had been forced to flee his home when the tide of war swept toward it.
Я его предупреждал. Не следовало оставлять пояс там, где он жил, не следовало и носить с собой. Но я не думаю, что Фадиль убил бы его из-за денег.
I warned him. It was too much either to leave behind or carry around, but I don't think Fadil would kill him for that."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test