Translation for "фаворит" to english
Фаворит
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Гладиатор Махотина - фаворит.
Makhotin's Gladiator is favorite.
Рука всегда фаворит
The hand's always the favorite.
Лассе Вирен — он фаворит?
Is Viren the favorite?
- У тебя есть фаворит?
- You got a favorite?
Сюда приехал наш фаворит.
Here comes our favorite.
Фаворит одерживает победу.
The odds-on favorite takes it home.
- Ну да, это фаворит.
Huh. Oh, well, he's the favorite.
Эта лошадь - мощный фаворит.
This horse is a heavy favorite.
Есть ли у вас фаворит?
Do you have a favorite?
Фаворит упал, а второй фаворит споткнулся о него.
The favorite fell, and the second favorite tripped over him.
– Фаворит Ричарда! – воскликнул Генрих.
“Richard’s favorite!” Henry exclaimed.
Их фаворит, их гордость и кумир был сброшен с пьедестала.
Their favorite, their pride, and their chief had fallen.
Он — фаворит господина и скоро станет вольноотпущенником.
He’s the master’s favorite, and soon to be a freedman.
– Это все знают, – прошептала она. – Ты его фаворит.
"Everyone knows it," she whispered. "You are his favorite.
Роберт Дадли, граф Лестерский — фаворит королевы
Robert Dudley—The Earl of Leicester, the queen's favorite
Кто-то должен будет его заменить в управлении программой. Но кто? – Кто фаворит?
Someone else will have to run the program. But who? “Who’s the favorite?”
Если он твой фаворит, то я удвою названную тобой цену.
If he is a favorite, name your price, and I will double it.
Как фаворит королевы и верховный советник он казался несокрушимым.
His position as the queen’s favorite, and chief councilor, had seemed unassailable.
Его тон внушал, что любой фаворит королевы был вне упрека.
His tone suggested that any favorite of the queen's was above reproach.
noun
Прибыл Ваш новый фаворит.
Your new minion's arrived.
Да, хорошо фаворит темноты, подхалима Сатаны.
Yeah, okay minion of darkness, Satan's toady.
Фаворит Вона вручил ему спутниковый телефон.
Vaughn's minion just handed him a Sat phone.
Я не совсем демон-фаворит номер три здесь.
I'm not exactly demon Minion number three here.
У меня есть изумруд, большой круглый изумруд, который мне прислал фаворит кесаря.
I have an emerald, a great emerald and round that the minion of Cæsar has sent unto me.
Сделав короткий разбег, Фаворит мог взмывать в воздух и преодолевать огромные расстояния.
After a few quick paces, a Minion warrior could leap into the air and fly, covering great distances.
Молодой кардинал, архиепископ Флоренции, сын и фаворит папы Сикста Четвертого, Пьетро Риарио, чья красота равнялась только его развращенности; он принимал Леонору Арагонскую в шатре из белого и алого шелка, украшенном нимфами и кентаврами, и велел позолотить мальчика, который должен был на пиру изображать Ганимеда или Гиласа.
Pietro Riario, the young Cardinal Archbishop of Florence, child and minion of Sixtus IV, whose beauty was equalled only by his debauchery, and who received Leonora of Aragon in a pavilion of white and crimson silk, filled with nymphs and centaurs, and gilded a boy that he might serve at the feast as Ganymede or Hylas;
Мистер Ренуар - фаворит...
Mr Renoir, the favourite...
Это же фаворит.
He's drawn the favourite.
Кто там фаворит?
Who's the favourite on that?
Неизменный фаворит – Брайан Кинни!
ALWAYS A FAVOURITE, BRIAN KINNEY!
Ты любимец публики, фаворит.
You're the favourite for the heat.
Эта вот - мой фаворит.
This one here is my favourite.
Фаворит внезапно начнёт хромать.
The favourite will pull up lame.
Первый забег в Йорке, фаворит.
First race at York, favourite.
Фаворит снова уходит в отрыв!
The favourite is pulling away again.
Фаворит – это еще хуже, чем принц.
A favourite is worse than a prince.
Я думала, что твой фаворит «Мелтетс».
I thought your favourite was Meltettes.
Разве мог я сказать ему, что я — Барделис, фаворит самого короля?
Could I tell him that I was Bardelys, the favourite of the King himself?
Предлог pour, красовавшийся на дверях, указывал на то, что здесь помещается принц крови или фаворит.
This pour on a door indicated a prince or a favourite.
Ну и разумеется, там непременно должен быть фаворит великой герцогини — премьер-министр.
And, of course, the Grand Duchess’s favourite, the Prime Minister, would also be there.
Вы долго и горячо ласкали этого ребенка, вот собака и повела себя, как отвергнутый фаворит.
You have caressed that child much and eagerly, and the dog considers himself as a discarded favourite.
Насколько я понял, у него появился новый фаворит в лице мистера Годвина, философа.
I understood that he had found a new favourite in Mr. Godwin, the philosopher.
— Неизменный спутник и фаворит герцога Бакингема! Это весьма неприятный случай, милорд;
      "A follower and favourite of the Duke of Buckingham!—It is a most unhappy chance, my lord;
На следующее утро после описанной нами сцены разжалованный фаворит оставил замок.
Upon the morrow succeeding the scene we have described, the disgraced favourite left the castle;
— После четверга, когда второй фаворит выбыл из списка участников, его шансы несколько улучшились.
A bit better than he had on Thursday, since the second favourite has been scratched.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test