Translation for "утопическое" to english
Утопическое
adjective
Translation examples
adjective
Это -- отнюдь не утопическая идея.
This is no utopian vision.
Некоторым она может представляться и вовсе утопической мечтой.
To some, it may even seem like a utopian dream.
Мы не питаем иллюзий и не тешим себя утопической мечтой.
We have no illusions, and we dream no utopian dreams.
Организация Объединенных Наций никогда не мыслилась как нечто утопическое.
The United Nations was never intended to be a utopian exercise.
Идея всеобщего и полного разоружения сегодня рассматривается как утопическая.
General and complete disarmament is today dismissed as utopian.
Нельзя считать утопической Декларацию, которую подписало столь много государств.
This Declaration, shared by so many States, should not be seen as Utopian.
Отнюдь не являясь утопической, эта цель имеет реальный и практический характер.
This goal, far from being utopian, is a realistic and sensible approach.
Добровольческая деятельность пробуждает эмоциональную приверженность, которая ведет человека к утопическому будущему.
Volunteerism awakens an emotional commitment that leads the person to a utopian future.
Нет ничего более тщетного, чем поиск путей разоружения исходя из праздных утопических грез.
Nothing would be more futile than to seek the means of disarmament on the basis of idle utopian dreams.
Я знаю, что эти идеи могут показаться несколько утопическими некоторым из вас, однако я хотел бы вам напомнить, что все успехи, которыми мы гордимся сегодня, например, деятельностью Организации Объединенных Наций, в какойто степени также казались в свое время скорее утопическими.
I know these ideas might seem utopian to some of you, but I would like to remind you that each of the successes that we are proud of today, for example the United Nations, at one point also seemed rather utopian.
утопический, энигма, квант.
Utopian, enigma, quantum.
Путь к утопическому обществу.
ON ITS WAY TO A UTOPIAN SOCIETY.
Они прямо строят утопическое общество.
They're really building a Utopian society up there.
Но затем вновь появилось другое утопическое видение киберпространства.
But then, the other utopian vision of cyberspace re-emerged.
Они позволяют нам окунуться в утопические реальности.
They are destinations where users go to get lost in alternate utopian realities.
Мозг человека - это как микрокосм идеального, утопического мира.
The human brain is like a microcosm of a perfect Utopian world.
Я вроде как создал утопическое общество где мы все как бы это самое...
I sort of created a utopian society where we all sort of... Uh...
Там, где вы сейчас будет новенькое прибавление к моей утопической империи.
Where you're standing right now is about to be the latest addition to my utopian empire!
Ричард Тейт нарушил свою миссию и отстаивает лишь какие-то смутные утопические идеи.
Richard Tate has violated his mission and has no ambition beyond some vague Utopian ideals.
Вы разглагольствуете об идеях утопического общества, но при этом живёте жизнью придворной дамы.
You spout the ideals of a Utopian society... yet you live the life of a courtier.
Так как мы не занимаемся сочинением утопических систем устройства будущего общества, то было бы более чем праздным делом останавливаться на этом.
As it is not our task to create utopian systems for the organization of the future society, it would be more than idle to go into the question here.
Не является ли понятие Новой Земли лишь еще одной утопической мечтой?
Is the notion of a new earth not just another utopian vision?
больше не публикуются, как раньше, утопические трактаты о новом старте человечества;
no Utopian schemes for the fresh start man was going to make were being published;
У нас большая склонность рядить наши беды в мистические и утопические одежды.
We have a great tendency to rationalize our despair in mystical and Utopian terms.
До сих пор результаты утопических социальных экспериментов не обнадеживали.
The histories of previous Utopian social experiments in isolation were not encouraging, but the quaddies were exceptional in every way.
Но хоббиты — это не утопический образ и вовсе не рекомендуются как идеал своего века или любого другого.
But hobbits are not a Utopian vision, or recommended as an ideal in their own or any age.
Зрители выходят из театра с ложным, утопическим ощущением, что мир лучше, чем он есть на самом деле.
The audience goes out of the theatre with a false, Utopian sense that the world is better than it really is.
Платон предложил свою утопическую Республику, положив в ее основу набор идеалистических этических императивов.
      “Plato proposed a Utopian Republic, with its own set of idealized ethical imperatives.
– Тебя всю жизнь занимали утопические политические проекты. – По-моему, ими интересуются многие.
“Most of your life,” said Ford, “you’ve been concerned with utopian political schemes.” “Aren’t many of us?”
И вот тогда то, что вы назвали утопической мечтой, начнет становиться реальностью. Де Нильс покачал головой:
Then what you call a Utopian dream will start to come true.“ DeNiles shook his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test