Translation for "утонувший" to english
Утонувший
verb
Translation examples
verb
Двое из этих агентов -- майор Ален Мафар и капитан Доминик Приёр -- были приговорены к 10 годам тюремного заключения в связи с гибелью одного члена экипажа, утонувшего во время инцидента.
Two of those agents, Major Alain Mafart and Captain Dominique Prieur, were convicted of manslaughter of a crew member who died in the sinking and were sentenced to 10 years imprisonment.
Чувствовал признаки земли, утонувшей в воде.
He feels the symptoms of earth sinking into water.
Высокая волна, поднятая утонувшим кораблем, быстро побежала в стороны, словно ударная волна при взрыве бомбы.
The massive wave created by the sinking ship rolled outward like the shock ring from a bomb blast.
Они миновали реку и теперь летели над пустыней. Время от времени там виднелись стены и резервуары для воды, утонувшие в дюнах, как брошенные корабли.
They left the river and flew over a patch of desert, passing over walls, and occasional storage tanks sinking into the dunes like abandoned ships.
Число утонувших составило более 2000 человек, при этом были уничтожены жилые постройки и посевы.
Over 2,000 people drowned, and housing and crops were destroyed.
В июле 2008 года сообщалось о гибели более 20 гаитян, утонувших при попытке мигрировать на Багамские Острова.
In July 2008, over 20 Haitians attempting to migrate to the Bahamas were reported to have drowned.
h) 7 сентября 1995 года КООН вернуло КНА останки пятого утонувшего солдата КНА.
(h) On 7 September 1995, the UNC returned the remains of a fifth drowned KPA soldier to KPA control.
Государственный департамент США ссылался на сообщения о шести депортированных, якобы утонувших при попытке переплыть реку Мереб.
The U.S. State Department cited reports of six deportees allegedly drowning while attempting to cross the Mereb River.
В течение 1992 года была проведена одна официальная встреча секретарей ВКП с целью возвращения останков утонувшего жителя Республики Корея.
During 1992, one formal MAC Secretaries meeting was held to repatriate the remains of a Republic of Korea victim of drowning.
d) 13 августа Командование Организации Объединенных Наций передало КНА в Пханмунджоме останки утонувшего солдата КНА, которого отнесло течением на юг;
(d) On 13 August the United Nations Command repatriated to KPA in Panmunjom the remains of a drowned KPA soldier who had drifted into the south;
Тела трех утонувших студентов, действительные имена которых - Сзайфул Биа, Анди Султан Искандар и Тасриф - были обнаружены в реке Пампанг на следующий день.
Three students, whose correct names are Szaiful Bya, Andi Sultan Iskandar and Tasrif were found drowned in the Pampang River the next day.
Электронные СМИ проявляли склонность к подаче материалов в искаженном, тенденциозном и сенсационном свете и в подстрекательском духе; это касалось в особенности первых сообщений об утонувших косовских албанских мальчиках.
Electronic media were prone to inaccurate, inflammatory, biased and sensationalist journalism, especially with respect to the first reports of the drowning of the Kosovo Albanian boys.
Он получил сообщения о сотнях утонувших людей, в частности 4 декабря 2012 года судно, на котором находилось 200 рохинья, затонуло в Бенгальском заливе, в результате чего погибло 160 человек.
He has received reports of the subsequent deaths of hundreds of people through drowning, including on 4 December 2012 when a boat carrying 200 Rohingyas sunk in the Bay of Bengal, resulting in a reported 160 deaths.
Хотя нет точных данных о количестве утонувших, полагают, что каждый месяц гибнут тысячи людей, пытающихся добраться до Канарских островов из Мавритании или Сенегала или пересечь Гибралтарский пролив из Марокко.
Although there were no precise data on the number of people drowned, thousands were believed to have disappeared each month while seeking to reach the Canary Islands from Mauritania or Senegal or to cross the Straits of Gibraltar from Morocco.
– Утонувшего? – удивленно перебила его дочь фабриканта дистикомбов.
He—" "Drowned?" It was the stillsuit manufacturer's daughter.
– Однажды на Каладане мне пришлось увидеть вытащенное на берег тело утонувшего рыбака.
He said: "Once, on Caladan, I saw the body of a drowned fisherman recovered.
Три утонувших черных коня были найдены в реке Бесноватой, у Переправы, и еще пять трупов – чуть ниже, на перекатах; там же, прижатые течением к утесу, мокли в воде изодранные плащи.
Three of the black horses had been found at once drowned in the flooded Ford. On the rocks of the rapids below it searchers discovered the bodies of five more, and also a long black cloak, slashed and tattered.
– В моих видениях я вижу их утонувшими. – Утонувшими?
“In my dreams I see the thieves drowning.” “Drowning?”
Убитых или утонувших.
Murdered or drowned.
− Его нашли утонувшим.
He were found drowned.
Один раз находит утонувшую ласточку.
Once a drowned sparrow.
И полностью утонувшие друг в друге.
And drowning in each other.
А эти маленькие точки – утонувшие люди.
These little dots are the drowned people.
Я должен был стать утонувшей крысой.
I should be a drowned rat.
Он подумал об утонувшем мальчике и вздрогнул.
He thought of the drowned boy and shuddered.
«Счастливы утонувшие, Эстебан», — промолвил он.
"Happy are the drowned, Esteban," he said.
Я один с озябшей дочкой утонувшего пассажира.
Alone with a drowned passenger’s shivering child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test