Translation for "утер" to english
Утер
Translation examples
в результате утери в пути
Inventory discrepancy Lost in transit
i) оно уменьшает вероятность утери или повреждения доказательств;
(i) It limits the extent to which evidence is either lost or damaged;
Когда по какой-либо причине происходит утеря разрешения, владелец оружия должен:
If the licence is lost for any reason, the owner of the firearm shall:
b) делает ложные заявления об утере паспорта или дорожного документа;
(b) Falsely claims to have lost a passport or travel document;
c) преднамеренно уничтожает регистрационную карточку или представляет ложное заявление об ее утере;
(c) Deliberately destroys a card or claims in bad faith that it is lost;
Кроме того, в Канаде действует программа мечения жаберных сетей, которая предусматривает удаление из моря утерянных жаберных сетей и сообщение о случаях их утери или выбрасывания, а также разрешает властям привлекать к ответственности их владельца, если он не сообщит о факте утери.
In addition, Canada operated a gill net tagging programme that required the retrieval of lost gill nets and the reporting of lost or abandoned gill nets, and allowed the authorities to take enforcement action should the owner of lost gill nets fail to report gear loss.
Если по некоторым причинам в ходе пересылки случалась утеря бланков, в управление могла быть представлена запасная копия.
If for some reason the prices were lost in transit, a backup copy was available to be submitted.
ВКПФК и СПРФМО упомянули о наличии в их конвенциях соответствующих положений, касающихся утери или выбрасывания рыболовных снастей.
SPRFMO and WCPFC referred to the relevant provisions in their respective Conventions concerning lost or abandoned fishing gear.
g) Принятие стандартной субрегиональной процедуры уведомления и последующих действий в случае утери или кражи оружия
(g) adopt the standardized subregional procedure for notification and follow-up in cases of lost or stolen weapons
Во многих случаях из-за перестройки административных структур и текучести кадров происходит утеря накопленного в этих органах потенциала.
In many cases the capacity developed within these bodies is lost as a result of administrative restructuring and turnover of personnel.
Ёто помощь другу в поисках утер€нной вещи.
It's helping a friend find something they lost.
А, это. Я заявил об утере 2 недели назад.
I reported it lost two weeks ago.
- —кажите, ƒрейтон, вы абсолютно утер€ны в самом 'аасе?
- Tell me, Drayton, you are completely lost in the Haas?
Утер Пендрагон узнает, что его великое королевство ничего не стоит, когда потеряет свой разум.
Uther Pendragon will find that his great kingdom counts for nothing when he has lost his mind.
Ќапример, одно предпри€тие предлагало осушить расное море, чтобы подн€ть золото, предположительно утер€нное затонувшей египетской армией, преследовавшей бежавших под предводительством ћоисе€ израильт€н.
One venture proposed draining the Red Sea to recover gold supposedly lost when the Egyptian army drowned pursuing Moses and the Israelites.
Крауч считал, что все у него в руках, а вон оно как вышло. — Сириус утер губы тыльной стороной ладони. — Только что герой, министром магии чуть не стал, и вдруг… умер сын, жена, имя опозорено, и — я слышал, как сбежал из тюрьмы — его уже не так любят, как раньше.
“So old Crouch lost it all, just when he thought he had it made,” he continued, wiping his mouth with the back of his hand. “One moment, a hero, poised to become Minister of Magic… next, his son dead, his wife dead, the family name dishonored, and, so I’ve heard since I escaped, a big drop in popularity.
Отнес в американское посольство вполне правдоподобное заявление об утере паспорта.
I gave the American Embassy an extremely plausible account of a lost passport.
— Учитывая, чего Каррде стоило заполучить его, он убил бы меня за утерю ценного оборудования.
"After everything Karrde went through to get his hands on it, he'd kill me if I lost it.
– Да, уже десять лет тому назад, – ответил Косматый. Он вытащил носовой платок и утер слезу.
"Been lost these ten years," replied Shaggy, taking out a handkerchief and wiping a tear from his eye.
– По правде говоря, он вел двойную бухгалтерию, – сказала от дверей Тиффани, – и имел полный набор документации в двойном размере на случай утери документов или пожара.
"Actually," Tiffany said from the doorway to her office, "he had two sets of books. Tommy said in case he lost one or there was a fire."
Неаккуратное обращение с багажом, порча и утеря имущества уже послужили за последние несколько месяцев причиной увольнения не одного носильщика, не говоря уже о четырех менеджерах по работе с персоналом.
Sloppy handling, broken contents, and lost luggage had resulted in the firing of many a baggage handler, not to mention four baggage managers in just the past few months.
Я никого не потерял, но четверо ранены. — Грилэм допил вино, утер губы и улыбнулся. — Ну и здорово же все получилось. Благодаря Осберту мы застали ублюдка врасплох, они как раз обедали, их оказалось не больше двадцати. Даже хорошо, что я ранен.
I lost no men, but four were wounded." Graelam leaned back in Hastings's chair, drank down the rest of his wine, wiped his mouth, and grinned hugely. "Ah, it was good. We ambushed the whoreson with the information Osbert gave us. They were eating their dinner. There were naught but twenty of them.
К тому же с чужой кредиткой в кармане его шансы несколько увеличивались. Конечно, ее владелец может сообщить о краже в полицию. Однако если санитар и в самом деле является членом Цитадели, то он вряд ли захочет уточнять обстоятельства, при которых лишился кредитки. А если об утере все же станет известно, то Чазу только на руку, что Чикаго столь велик. К тому моменту, когда Центральный Компьютер нападет на след кредитки, он уже будет далеко.
Now, with someone else's credit card, his chances were even better. Of course, the man from whom he had taken the clothes and the card might report the card stolen—al-though, if he was really a member of the Citadel, he might not want to tell the police how he had lost it.But even if the card was reported lost.Chicago was so large that by the time the Central Computer got po-lice sent to the last place he had used it, he could be miles away.
Я увидела Утера.
I saw Uther.
- Мне страшно, Утер.
I'm scared, Uther.
Он сын Утера.
He's Uther's son.
Умри, Утер Пендрагон!
Die, Uther Pendragon!
Это запретил Утер.
Uther has forbidden.
Лорд Утер, миледи.
Lord Uther, my lady.
Утер, это правда?
Uther, is this true?
Ты... сын Утера.
You... are Uther's son.
Это сын Утера.
This is Uther's son.
Утер не подозревает?
Uther does not suspect?
– Ну, что Утер хочет забрать, то Утер заберет.
“Well, what Uther wants, Uther gets.”
– Не в том дело, Утер.
“It’s not that, Uther.
– Да нет, Утер, я польщена.
“No, Uther, I’m flattered.”
Утер уставился на меня.
Uther stared at me.
– Ну а договор с Утером?
And what of the treaty with Uther?
Про Утера я не знаю.
Of Uther I know not.
Утер улыбнулся ему.
Uther smiled down at him.
– Мы все изменяемся. Утер.
We all change, Uther.
– Тогда мы освободим Утера.
Then we will free Uther also.
– Не знаю, – сказал Утер.
'Don't know,' said Uther.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test