Translation for "устрицами" to english
Устрицами
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Устрица (Crassostrea virginica)
Oyster (Crassostrea virginica)
>9000 (устрицы (Crassostrea virginica)
>9,000 (Oysters (Crassostrea virginica))
Обследование устриц в США (Чесапикский и Мексиканский заливы)
Survey of oysters in the US (Chesapeake Bay & Gulf of Mexico)
Устрицы подвергались воздействию эндосульфана в эстуарном мезокосме в течение 96 часов.
Oysters were exposed to endosulfan in an estuarine mesocosm for 96h.
Морская устрица (Crassostrea virginica): 96 часов, ЛК50 = 0,45 мкг/л
Eastern Oyster (Crassostrea virginica): 96 hour LC50 = 0.45 g/l
Было установлено, что гибель устриц тесна связана с качеством воды, а именно с подкислением океана.
Instead, the oyster deaths were strongly linked to water quality, namely, ocean acidification.
Перехожу на устрицы - устрицы сексуальны.
Now, oysters - oysters are sexy.
Здесь есть устрицы. Ты любишь устрицы?
There's oysters You like oysters?
Ты говорила, что любишь устрицы. Вот тебе устрицы.
You said you liked oysters, I got oysters.
Устриц с западного побережья, но всё же устриц.
West coast oysters, but oysters just the same.
Клубника, икра, устрицы.
Strawberries, caviar, oysters.
Блритол - наша устрица.
Bristol's our oyster.
Ты любишь устрицы?
You like oysters?
Его "степные устрицы"?
His prairie oysters?
Твои устрицы, Генри.
Your oysters, Henry.
Сам-то я вырос на берегу океана и даже на рыбу смотреть не мог, а уж на устриц тем более.
I lived by the ocean and I couldn’t look at this stuff; I couldn’t eat fish, let alone oysters.
Цветок лежал на ней, открывая и закрывая лепестки, как странная устрица со многими створками. — Прекрати! — взвизгнула Петунья.
The flower sat there, opening and closing its petals, like some bizarre, many-lipped oyster. “Stop it!” shrieked Petunia.
Ребята из лаборатории, а им очень нравились устрицы, повели меня на ленч в ресторанчик, в котором кормили морепродуктами.
Some guys from the lab took me out to this seafood restaurant for lunch, and they were all pleased that they were going to have oysters.
– Брошен на этом острове три года назад, – продолжал он. – С тех пор питаюсь козлятиной, ягодами, устрицами. Человек способен жить везде, куда бы его ни закинуло.
«Marooned three years agone,» he continued, «and lived on goats since then, and berries, and oysters. Wherever a man is, says I, a man can do for himself.
- спросила Аллегра. - Это для устриц. - А есть ли у них вилки для устриц?
Allegra asked. "That's for oysters." "But suppose they don't serve oysters?"
Напоминает устрицу.
It resembles an oyster.
Весь в скорлупе! Как устрица! — Нет, милочка, он не устрица. Он слизняк. Склизз-ский!
He’s an oyster!” “Not an oyster, my dear. A snail. All oooozy!”
Устрицы после сладкого!
Oysters, after sweets!
Шампанское, конечно… и устрицы.
Champagne, of course--and oysters.
— Обычно я беру устриц и стейк, — заметил он. — Вы любите устриц?
“I always get the oysters and steak,” he said. “Do you like oysters?”
Это почти как с устрицами.
It’s kind of like oysters.
им надо было родиться устрицами.
they should have been oysters.
Может, я что-то вроде устрицы?
Maybe I was like an oyster.
Вы ведь тоже обожаете устрицы?
Don’t you adore oysters?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test