Translation for "oyster" to russian
Oyster
noun
Similar context phrases
Translation examples
Oyster (Crassostrea virginica)
Устрица (Crassostrea virginica)
>9,000 (Oysters (Crassostrea virginica))
>9000 (устрицы (Crassostrea virginica)
Survey of oysters in the US (Chesapeake Bay & Gulf of Mexico)
Обследование устриц в США (Чесапикский и Мексиканский заливы)
Oysters were exposed to endosulfan in an estuarine mesocosm for 96h.
Устрицы подвергались воздействию эндосульфана в эстуарном мезокосме в течение 96 часов.
Eastern Oyster (Crassostrea virginica): 96 hour LC50 = 0.45 g/l
Морская устрица (Crassostrea virginica): 96 часов, ЛК50 = 0,45 мкг/л
Instead, the oyster deaths were strongly linked to water quality, namely, ocean acidification.
Было установлено, что гибель устриц тесна связана с качеством воды, а именно с подкислением океана.
Now, oysters - oysters are sexy.
Перехожу на устрицы - устрицы сексуальны.
There's oysters You like oysters?
Здесь есть устрицы. Ты любишь устрицы?
You said you liked oysters, I got oysters.
Ты говорила, что любишь устрицы. Вот тебе устрицы.
West coast oysters, but oysters just the same.
Устриц с западного побережья, но всё же устриц.
Strawberries, caviar, oysters.
Клубника, икра, устрицы.
Bristol's our oyster.
Блритол - наша устрица.
You like oysters?
Ты любишь устрицы?
His prairie oysters?
Его "степные устрицы"?
Your oysters, Henry.
Твои устрицы, Генри.
I lived by the ocean and I couldn’t look at this stuff; I couldn’t eat fish, let alone oysters.
Сам-то я вырос на берегу океана и даже на рыбу смотреть не мог, а уж на устриц тем более.
The flower sat there, opening and closing its petals, like some bizarre, many-lipped oyster. “Stop it!” shrieked Petunia.
Цветок лежал на ней, открывая и закрывая лепестки, как странная устрица со многими створками. — Прекрати! — взвизгнула Петунья.
Some guys from the lab took me out to this seafood restaurant for lunch, and they were all pleased that they were going to have oysters.
Ребята из лаборатории, а им очень нравились устрицы, повели меня на ленч в ресторанчик, в котором кормили морепродуктами.
«Marooned three years agone,» he continued, «and lived on goats since then, and berries, and oysters. Wherever a man is, says I, a man can do for himself.
– Брошен на этом острове три года назад, – продолжал он. – С тех пор питаюсь козлятиной, ягодами, устрицами. Человек способен жить везде, куда бы его ни закинуло.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test