Translation for "установлены" to english
Установлены
Translation examples
ретранслятора установлены
Repeaters installed
принтера было установлено
Printers were installed
В общей сложности в системе установлены:
Altogether, there are installed:
Установлено 13 генераторов
13 generators installed
Установлены телефонные коммутаторы
Telephone exchanges installed
- установлены в неправильном месте
- wrong place of installation
СИТ <<Сиско>> установлена
Cisco IPT installed
Было установлено 1177 туалетов.
Installed 1,177 latrines.
Установлены ли счетчики энергопотребления?
Energy meters installed?
"2.3 "Моторное отделение" означает отделение, в котором установлен двигатель и в котором может быть установлено отопительное устройство.
"Engine compartment" means the compartment in which the engine is installed and in which a combustion heater may be installed.
Этический адаптор установлен.
The ethical adapter's installed.
Итак, камеры установлены.
Well, cameras are installed.
Установлены камеры видеонаблюдения.
And surveillance cameras are installed.
- Установлены и приведены в действие.
- Installed and engaged.
Оно было установлено нелегально.
It's been illegally installed.
- Наши воспоминания были установлены.
- Our memories were installed.
Камеры видеонаблюдения не установлены.
There's no CCTV installed.
Я сам их установлю.
I'll install these myself.
Установлен стандартный внутренний профиль.
Standard domestic profile installed.
Оно было недавно установлено.
This was recently installed.
Есть лед в полярных шапках. В Пустыне, насколько мне известно, бурить нельзя – бури и песчаные приливы уничтожат оборудование прежде, чем оно будет установлено и запущено, если, конечно, черви не доберутся до него еще раньше.
There's polar ice. They say you can't drill in the desert—storms and sandtides destroy equipment faster than it can be installed, if the worms don't get you first.
– Объект установлен? – Нет.
- Is the facility installed? - Nope.
– С какой целью был установлен имплантант?
- For what purpose was the implant installed?
– Программы взлета еще не установлены.
The lift programs aren't installed.
Вон у них на башне гелиограф установлен.
They have a heliograph installed on that tower over there.
— Что-нибудь из этих систем уже установлено?
Have any of those systems been installed yet?
Аджасторы были построены и установлены на всех планетах.
The adjustors were built and installed on all the worlds.
Счетчики эти были установлены для статистических и исследовательских целей.
They were installed for statistical and research purposes.
— Нейронные детекторы установлены и работают надежно.
“The neuronic detectors are installed and work well.”
Завтра сделаю и установлю эти кронштейны.
I’ll make those brackets and install them tomorrow.
Ответственность установлена
Establishment of the offence
Уголовная ответственность установлена
Established as an offence
Установлены временные палатки
Temporary tents established
Установлены следующие процедуры:
The following procedures are established:
не установлена его личность;
If his or her identity cannot be established;
Я установлю господство.
I'll establish dominance.
Стандартная орбита установлена.
Standard orbit established.
Связь установлена, капитан.
Contact established, captain.
Атмосферное давления установлено.
Air pressure established.
Частичнное поле установлено.
Partial field established.
Установлена входящая червоточина.
Incoming wormhole established.
Визуальный контакт установлен.
Visual contact established
Поэтому нет периода, в котором власть и подчинение были бы так полно установлены, как в этом.
There is no period accordingly in which authority and subordination are more perfectly established.
и эта уверенность была упрочена революцией как раз около того времени, когда была установлена премия.
and this security was perfected by the revolution much about the same time that the bounty was established.
Для отмены этих законов необходимо лишь убедить общественное мнение в нецелесообразности той системы воззрений, под влиянием которой они были установлены.
Nothing seems necessary for the repeal of such regulations but to convince the public of the futility of that system in consequence of which they have been established.
В Шотландии, самой обширной стране из тех, где когда-либо была установлена эта пресвитерианская форма церковного управления, права патрона были отменены законом, установившим в начале правления Вильгельма III пресвитерианство.
In Scotland, the most extensive country in which this Presbyterian form of church government has ever been established, the rights of patronage were in effect abolished by the act which established Presbytery in the beginning of the reign of William III.
Когда оно было впервые установлено, оно, естественно, было согласовано с обычной заработной платой чернорабочих, из рядов которых обыкновенно рекрутировались пехотинцы.
When it was first established it would naturally be regulated by the usual wages of common labourers, the rank of people from which foot soldiers are commonly drawn.
Затем, после того как власть государя была окончательно установлена, лицо, найденное виновным, сверх удовлетворения противной стороны принуждалось также к уплате пени государю.
After the authority of the sovereign, too, was thoroughly established, the person found guilty, over and above the satisfaction which he was obliged to make to the party, was likewise forced to pay an amercement to the sovereign.
Когда в Англии возникла суконная промышленность, была установлена такая же пошлина на сукно, чтобы король при вывозе последнего не лишался части причитающихся ему пошлин с шерсти.
When the woollen manufacture came to be established in England, lest the king should lose any part of his customs upon wool by the exportation of woollen cloths, a like duty was imposed upon them.
Но у диких и варварских народов, после того как закон и правительство установлены в той мере, в какой это необходимо для их защиты, естественное развитие совершается еще медленнее, чем естественное развитие ремесел.
But among savage and barbarous nations, the natural progress of law and government is still slower than the natural progress of arts, after law and government have been go far established as is necessary for their protection.
Если бы оно было установлено, то, хотя в его основу совсем не были положены философские принципы, то, вероятно, к нашему времени имело бы своим последствием в высшей степени философскую терпимость и умеренность в отношении к религиозным принципам.
If it had been established, though of a very unphilosophical origin, it would probably by this time have been productive of the most philosophical good temper and moderation with regard to every sort of religious principle.
Здесь ничего не было установлено.
Nothing was established here.
Наследственность установлена.
the heredity was established.
То есть мотив был установлен твердо.
A motive was now clearly established.
— Время точно не установлено, сэр.
The time is not exactly established, sir.
Почти сразу же была установлена связь с «Рысью».
An uplink with the Lynx was quickly established.
Установлено – чистая, классическая операция.
Established—clean, classic operation.
Я думаю, что истина уже установлена,
“I think the truth is already well established,”
– Не думаю, чтобы что-то было точно установлено.
"I don’t think anything’s established yet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test