Translation for "ура" to english
Similar context phrases
Translation examples
interjection
Ура, ура капитану Пену!
Hurray! Hurray for Captain Pan!
- Ура! Он вернулся!
Hurray, he's back!
Ну, не ура.
Well, not hurray.
Ура принцу Флику
Hurray for prince Flick!
Ура моей доченьке!
Hurray for my daughter!
Ну, ура тебе.
Well, hurray for you.
(Поют) Кричат ура!
(Singing) They shout hurray!
Ура мастеру Антонио!
Hurray for master Antonio!
И ура коммунизму!
And hurray for communism!
– Ур-р-р-ра! – вскакивая, закричал Пин. – Вот он – наш благородный родич!
Hurray!’ cried Pippin, springing up. ‘Here is our noble cousin!
– Классику ура! – крикнул Охламонов. – Ура! – закричали другие.
Hurray for Classic!” cried Okhlamanov. “Hurray!” shouted the others.
Ура Черному Корсару!..
Hurray for the Black Corsair!
— Ура! — закричали дети.
Hurray!” the children yelled.
– Так в чем же дело? Ура.
'Well, why don't you? Hurray.
Ура, слава Эйзену, порхающему с вершины на вершину!
Hurray, Eisen, flying from peak to peak!
— Ур-ра! — восторженно завопила Аксель, а Мари-Луиза улыбнулась.
Hurray!” Axelle exulted with a mouthful of gum, and Marie-Louise smiled.
У другого я не понял ничего, кроме этого: «Мы — не то, чем мы кажемся». Ура!
From another over there, I understood nothing but this: 'We are not what we seem.' Hurray!
- Надеюсь, они говорят что-нибудь приятное. Наподобие: "Ура, они вернулись!".
“Hope they’re saying something nice, like hurray, the boys are back in town.”
interjection
Ура, ура, он жив.
Hooray, hooray, he's alive.
и ты была "ура, ура
and you were all "hooray, hooray.
(музыка) Ура человеку провидцу! Ура сейчас!
- * Hooray for the men of vision - * Hooray now
Ура, они спасены!
Hooray, they're saved!
Ура, мы дома!
Hooray, we're home!
- Это я, ура.
- That's me, hooray.
Ура, Главной Вагине!
- Hooray Principal Vagina!
- Ура, он пришел!
- Hooray, he's back!
Все закричали «ура» и хотели было тронуться в путь, но адвокат и доктор остановили их: – Погодите, погодите!
«Hooray!» they all shouted, and was starting right off; but the lawyer and the doctor sung out: «Hold on, hold on!
— Ура, ура, ура! — провозгласил, хихикая, он, находясь в шоковом состоянии. — Что, черт побери, все это значит? — спросила леди Рэмкин.
Hooray, hooray, hooray!” he giggled, almost choking. “What on earth d'you mean?” Lady Ramkin demanded.
«, Косматый прокричал «Ура!
and Shaggy shouted "Hooray!"
Наступил день коронации, ура!
It was Coronation Day, hooray.
Ура!» — зазвенел в его ушах.
Hooray!' vibrated in his ears.
– Тогда ура Джо Бранке!
Well, hooray for Joe Branca!
– Гип-гип ура, – отозвался Гиллем.
'Hooray,' said Guillam.
Ура, Грегорио Ривас едет!
Hooray, it's Gregorio Rivas!"
– Ура! – весело завопил Страшила.
"Hooray!" shouted the Scarecrow, gaily.
Ура! – И с проклятием ничего не сделали? – То-то и оно.
Hooray. "They didn't do anything about it?"
interjection
И снова "Ура" И снова "Ура"
And cheers again. And cheers again.
Ура, друг мой!
Cheers, my friend!
Ура, спасибо, мам.
Cheers, thanks, Mum.
(УРА И АПЛОДИСМЕНТЫ)
(CHEERS AND APPLAUSE)
Значит, троекратное "Ура!".
- Three cheers then.
Тройное "ура", парни!
Three cheers, lads!
- О, ура, приятель.
- Oh, cheers, mate.
Трижды ура Израилю!
Three cheers for Israel!
- Троекратное ура Вайомингу!
- Three cheers for Wyoming!
— Понял, — сказал Дин. — Ура, Гарри! Ух ты, скорей расскажу Джинни!
“Right,” said Dean. “Cheers, Harry! Blimey, I can’t wait to tell Ginny!”
Мы помахали ему платками и трижды прокричали «ура», причем Сильвер кричал громче всех.
It was the squire, and we waved a handkerchief and gave him three cheers, in which the voice of Silver joined as heartily as any.
Музыка внизу смолкла – началась брачная церемония. Потом в окна поплыл радостный гул поздравлений, крики: «Ура-а!» – и, наконец, взревел джаз, возвещая открытие свадебного бала.
The music had died down as the ceremony began and now a long cheer floated in at the window, followed by intermittent cries of "Yea--ea--ea!" and finally by a burst of jazz as the dancing began.
Если вы из Дурмстранга — крикните «ура»! Громовое «ура».
If you’re from Durmstrang — give me a cheer. There’s a loud cheer.
Прогремело троекратное «гип гип ура» в честь королевы, троекратное «ура» в честь колонии и троекратное «ура» в честь Лонгстаффа.
There were three cheers for the queen and three cheers for the colony and three cheers for Longstaff.
— Ура Дюдермонту! — подхватил другой.
“Huzzah for Deudermont!” another cheered.
Крикнем ура в их честь.
Let them hear your cheers.
– Тройное ура в нашу честь!
Three cheers for our side.
Поравнявшись с Императором, солдаты кричали «ура!».
They cheered as they passed their Emperor.
interjection
Вот Кэмпбеллы идут Ура, ура
The Campbells are coming Hurrah, hurrah
В честь победителя. Ура! Ура!
In honor of the one who ends this race, hurrah, hurrah!
Кофе, это прекрасно. Ура, ура, ура! Лучший напиток у нас в Швеции.
Coffee's my char Hurrah, hurrah, hurrah lt's the best drink in Sweden by far.
~ ~Ура Королю Пиратов, Ура Королю Пиратов!
Hurrah for the Pirate King, hurrah for the Pirate King!
Ура, Мальчик Спальчик!
Hurrah, Tom Thumb!
Ура, мои мальчики.
Hurrah, my boys
А последнее " ура"?
A last hurrah?
Еще одно ура.
One last hurrah.
Последнее ура сострадания.
Mercy's last hurrah.
– Ура! – крикнуло множество голосов.
"Hurrah!" cried a number of voices.
Толпа в экстазе кричала “ура!”.
Hurrahs burst from the ecstatic crowd.
– Ура! – пьяным голоском прохрипел Лебедев.
"Hurrah!" cried Lebedeff, in a drunken voice.
— Ура! — закричал Разумихин, — теперь стойте, здесь есть одна квартира, в этом же доме, от тех же хозяев.
Hurrah!” cried Razumikhin. “Now wait, there's an apartment here, in this same building, with the same landlord.
Когда я сел в вагон и вагон тронулся, они все мне прокричали «ура!» и долго стояли на месте, пока совсем не ушел вагон.
As the train steamed out of the station, I saw them all standing on the platform waving to me and crying 'Hurrah!' till they were lost in the distance.
Сейчас еще артподготовочка, а потом снова «ура-ура».
First more artillery preparation, and then ‘hurrah-hurrah’ again.”
— Ура? — вопросительно повторил Джон. — Ну, что ж, и «ура» кричите, как мужчины.
'Hurrah?' repeated John. 'Weel, hurrah loike men too.
Народ закричал «ура».
People shouted “Hurrah.”
Старейшины племени, ура!
Tribal elders - hurrah!
Ура Гарри Флэшмену!
Hurrah for Flash Harry!
Никто не кричит «ура».
Nobody shouts hurrah.
Ура — флюидальной теории!
Hurrah for the fluidal theory!
— Ура! — подхватили голоса.
'Hurrah!' cried the voices.
Ура! Ура! — крикнул Пенкроф. Толщина стены не превышала трёх футов.
"Hurrah! hurrah!" cried Pencroft. The wall only measured there three feet in thickness.
interjection
- Ура хозяину магазина.
Huzzah for the shopkeep.
Ура де Рюйтеру!
Huzzah for De Ruyter.
Ура мистеру Норреллу!
Huzzah to Mr Norrell.
Эй, где моё "ура"?
Hey, where's my "huzzah"?
Ура, мои верные крестьяне!
Huzzah, my loyal peasants!
Ура для нашей стороны.
Huzzah for our side.
Ура капитану Пуллингсу!
Now, lads, huzzah for Captain Pullings.
Ура срыву планов французского флота!
Huzzah to baffling the French Navy!
♪ ♪ Так, ура и скажем эй!
♪ So, huzzah and tally ho!
Раздались громкие «ура».
Everybody huzzahed loudly.
Дин заорал ура, когда узнал об этом: он проголодался.
Dean huzzahed when he heard it; he was hungry.
Многочисленные «Ура!» и «Да здравствует!» в его адрес, многочисленны «Фу!» и «Долой!» в мой адрес…
Lots of huzzahs for him, boos and hisses for me...
С ее помощью и под крики "ура" Николас поднялся на ноги.
Withher help, Nicholas staggered to his feet, earning another rousing huzzah.
— И, как я вижу, никто не бросает шляп в воздух и не кричит ура.
“And I don’t see anyone throwing his hat in the air and shouting huzzah?”
Несколько часовых у ворот и наверху стены даже захлопали в ладоши, приветствуя Вульфгара и Кэтти-бри, и в их честь раздались крики «Ура!».
Several of the sentries near that gate and atop the wall even began clapping for Wulfgar and Catti-brie and more than a few "huzzahs" were shouted as they passed.
interjection
Оо ура товарищи!
Oo-rah comrades!
"the 20th Century Fox mambo". Ура!
"the 20th Century Fox mambo." Rah!
Хорошие люди нашего сообщества... (Толпа) Ура!
Good people of our community... (Crowd) Rah!
Сегодня у нас играют команды Оксбриджа... Ура!
This week, the teams represent Footlights College, Oxbridge... (ALL) Rah!
Уверен, я не первым скажу вам "ура"
I'm sure I'm not the first to say, "ooh-rah."
Но человека из меня слепила именно армия. И еще я многим обязан Эллису Куперу. Ур-ра! Ур-ра! Ур-ра! Глава 7
I owe the army. And I owe Ellis Cooper. Hoo-rah! Hoo-rah! Hoo-rah!” Chapter 7
– Недурно вернуться обратно. – Серьезное, почти торжественное лицо преобразилось в обычную ухмыляющуюся мину. – От крови растет трава, ура, ура, ура!
“It’s good to be back.” His solemn bloodstained face broke into his usual grin. “Blood makes the grass grow, rah, rah, rah.”
– За наше здоровье, – провозгласил он, и все трое опять сдвинули кружки. – Видите, мы не стареем, мы делаемся только лучше и лучше. Глава 10 Ура!
“We’re not getting older, we’re getting better and better.” Chapter 10 HOO-RAH!
Ур-ра! Сравнительно новенький дом – не старше нескольких лет – содержался в безукоризненной чистоте и порядке.
Hoo-rah!” The house was only a few years old, and it was immaculate and strikingly orderly inside.
interjection
- Твое "ура" принимается.
- Your yippee is accepted.
Гип-ура, придурок.
Yippee-ki-yay, motherfucker.
Ура и Та-да!
Yippee and Woo-hoo!
"Откуда ты родом?" - "Ура!".
"Where are you from?" "Yippee!"
Я хотела сказать: "Ура".
I mean to say "yippee."
Ура, я первая тут.
Yippee, I'm the first one here.
Им надо поменять его на "Ура!".
They should change it to Yippee!
В моем доме будут жить чужие люди. Ура.
Stranger living in my house... yippee!
"Где ты живешь?" - "Ура!". Было бы классно!
"Where do you live?" "Yippee!" It would be fantastic.
- Ура! Пунш! - А платье-то какое...
Yippee! The punch!’ ‘The cutest dress--’
Ура. Плохо только то, что я не знаю, что искать.
Yippee. The trouble was I didn't know what to look for.
— Ура! — радостно крикнула Мишель и побежала наверх.
Yippee!” Michelle cried excitedly, and scampered off.
Может, именно потому, что не кривил. viii Илзе приезжает на Дьюма-Ки, в «Розовую громаду», ур-ра, она так рада, и ур-ра, я тоже рад.
Maybe especially because it was the truth. viii Ilse coming to Duma Key, to Big Pink. Yippee, she was excited, and yippee, I was, too.
Беккер открыл глаза, глянул направо и налево и сказал: — Ура! Мы это сделали!
Becker opened his eyes and looked to the right and the left, and said, "Yippee! We did it.
Он был ранен. Ур-ра! Я подпустила ее на три фута - достаточно близко, что бы попасть, достаточно далеко, чтобы драпать, если это не поможет.
He was hurt. Yippee. I let her get within ten feet; close enough to hit her, far enough away to run like hell if it didn't work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test