Translation for "упоминался" to english
Similar context phrases
Translation examples
Проект резолюции, где упоминается шейх Ясин, но не не упоминается <<Хамас>>, постыден и лицемерен.
A draft resolution mentioning Sheikh Yassin without mentioning Hamas is shameless and hypocritical.
Ваши глаза загорались каждый раз, когда упоминалась война.
YOUR EYES FLASHED EVERY TIME THE WAR WAS MENTIONED.
Ни в одной книге об этом не упоминается.
There’s no mention of it in anything I’ve ever read about him.”
Надо сказать, что, как правило, о цензуре нам упоминать не полагалось.
Now, as a rule, we aren’t supposed to mention censorship.
Не упоминаю уже о тех заботах, которые и вы угадаете.
Not to mention those cares which you yourself may surmise.
— Да ведь я же об ней и пришел говорить, как же не упоминать-то? — Хорошо;
“But it's her that I came to speak about; how can I not mention her?” “Very well;
И более того, почему я должен приказывать ей не упоминать о цензуре?
Furthermore, why do I have to instruct her not to mention censorship?
Профессор Бинс упоминал некоторые из них, но… А, да все это ерунда.
Professor Binns mentioned some of them, but—oh it’s all nonsense.
Батильда, которую упоминает мама, ты знаешь, кто она? — Кто?
You know this Bathilda my mum mentions, you know who she is?” “Who?”
Не Снегг ли упоминал о нем на самом первом уроке зельеварения?
Hadn’t Snape mentioned them in their first ever Potions lesson?
Об этом, кажется, во всех правилах и наставлениях до сих пор свято упоминается?
I suppose it's mentioned religiously to this day in all the rule books and manuals?”
О змеях уже не упоминалось, не полагалось упоминать.
Snakes were not mentioned now, were not mentionable.
Ранее я уже упоминал о необходимости реформирования нашей Организации.
I mentioned earlier the need for reform of our Organization.
Я упоминаю об этом потому, что в Польше моя военная судьба была типичной.
I mention that because, in Poland, my wartime fate was typical.
Как я упоминал ранее, Комитет уже провел два заседания.
As I mentioned earlier, the Committee has already held two meetings.
Показатели упоминавшегося мною ранее графика I все больше снижаются.
The indicator on the graph I mentioned earlier is sliding ever downward.
Я ранее упоминал, что в марте Бермудские острова посетила специальная миссия.
I mentioned earlier that a special mission visited Bermuda in March.
Я упоминала о том, что наше чувство ликования умеряется кое в каких отношениях.
I mentioned that our sense of celebration is tempered in a couple of respects.
Как я уже упоминал, многое было сделано для того, чтобы начать и усилить взаимодействие между двумя организациями.
As I mentioned, much was done to launch and enhance the interaction of the two organizations.
Как я упоминал, МАГАТЭ также применяет гарантии в государствах, не являющихся участниками ДНЯО.
As I mentioned, IAEA also applies safeguards in States that are not parties to the NPT.
Наконец, я уже упоминал, что моя страна стала членом этой Конференции в августе 1999 года.
Finally, I mentioned that my country became a member of this Conference in August 1999.
— Увидишь, — махнул рукой Чарли. — Только не говори Перси, что я упоминал об этом… как-никак «информация закрыта до тех пор, пока Министерство не позволит ее обнародовать»… в конце концов…
“You’ll see,” said Charlie. “Just don’t tell Percy I mentioned it… it’s ‘classified information, until such time as the Ministry sees fit to release it,’ after all.”
Я упоминаю о недавних широко разрекламированных высказываниях пожизненного друга Альбуса Дамблдора специального консультанта Визенгамота Элфиаса Дожа, сказавшего: «В книге Скитер фактов меньше, чем на карточке от шоколадных лягушек».
I mention the recent, widely publicized remarks of Elphias Doge, Special Advisor to the Wizengamot and longstanding friend of Albus Dumbledore’s, that “Skeeter’s book contains less fact than a Chocolate Frog card.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test