Translation for "уползла" to english
Similar context phrases
Translation examples
Если здесь и была книга для записей, она уползла.
If there was a record book, it crawled away.
Может, эта штука сама уползла.
Maybe the thing crawled away on its own.
Но сапог просил каши, и эфа уползла в пустыню.
But the toe of the boot was gaping wide open, and the viper crawled away into the desert.
Роза уползла в утешающие объятия Морли, который вернулся к своему циничному состоянию духа.
Rose crawled away, into the comforting arms of a Morley getting back to his cynical ways.
Отец вечно запугивал его подвалом, выгонял маленького Рекса в эту кромешную тьму, куда уползла умереть старая больная Магнитосферка, где во мраке плодились и множились тарантулы.
This had been his father’s constant threat, exiling young Rex into this shadow place where old, sick Magnetosphere had crawled away to die, this place where tarantulas bred and multiplied in the darkness.
Но люди не выдерживали напряжения, обманутые затишьем, один за другим они пытались уйти, и каждый раз их косил пулеметный огонь. Просидев пять часов в окопе до наступления темноты, мы с Бёрком уползли оттуда целыми и невредимыми. Плечо саднило, но кровь перестала течь из раны, вероятно остановленная промыванием в холодной воде ручья.
But one by one, the others cracked, made a run for it and were chopped down. Five hours later, when darkness fell, Burke and I crawled away in perfect safety. My shoulder had stopped bleeding — I think because of my immersion in the ice-cold waters of the stream — and the hole where the bullet had entered had closed into two rather obscene purple lips.
Я уже сказала полицейским, оно уползло в ту сторону, но они решили, что я под кайфом.
I told the officers it slithered off that way, but they think I'm on crack.
Змея поспешно уползла в темноту.
The large snake slithered away into the darkness.
Змея шмякнулась на дощатый пол веранды и поспешно уползла.
The snake dropped to the boards and slithered away quickly. Mrs.
Змея, загородившая дорогу, высунула раздвоенный язык, громко зашипела и уползла в указанном направлении.
The snake which had barred their way flicked a nervous tongue at Issus, then slithered toward the dim corner.
И подумала: пусть бы лучше змея уползла, чтобы не пришлось убивать ее; но тут другая мысль заставила ее передумать.
She wished the snake would just slither away so she wouldn't have to kill it, and then another thought changed her mind.
Изпод наших ног, шурша, уползла черная водяная кобра и с яростным шипением нырнула в темную воду, которая уже поднялась на половину глубины шахты.
From under our feet, one of the deadly black water cobras slithered away, and with a furious hiss plunged into the dark water that had already risen halfway up the shaft.
- Отлично, - одобрительно сказала она своему орудию. - Ступай, займись своими делами. Крючковатая кость обмякла, на мгновение обвила запястье Вержер, словно нежная змея захотела кого-то обнять, а потом развернулась, скользнула на землю и уползла в сторону ближайшего подлеска.
“Well done,” she had said to the weapon cheerfully. “Go; enjoy yourself.” The hook had relaxed, coiling around her wrist for a moment like a hug from an affectionate snake, then unwrapped itself and dropped to the ground, slithering away into the underbrush.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test