Translation for "универ" to english
Универ
Translation examples
(Стокгольм-ский универ-ситет, ШКК "Сателлит-
(Stockholm University, SSC Satellitbild)
1. Обучение космической науке и технике может осуществляться на начальном, среднем и универ-ситетском уровнях.
1. Space science and technology education can be pursued at the elementary, secondary and university levels.
Возникающие сферы знаний становятся новыми учебными дисциплинами только после того, как надежно утверждаются в универ-ситетах.
Emerging fields of knowledge become new scientific disciplines only after they have found a secure place in universities.
Мы с удов-летворением отмечаем практически универ-сальный состав участников международных договоров о контроле над наркотиками.
We welcome the fact that the international drug control treaties now enjoy almost universal adherence.
Мы продолжаем активно участвовать в переговорах по достижению универ-сальности Суда при сохранении целостности его Статута.
We will continue to participate actively in negotiations to bring about universal acceptance of the Court while preserving the integrity of its Statute.
Обучение преподавателей универ-ситетов из развивающихся стран всех регионов с целью включения дистанционного зондирования в их учебные планы
To enable university educators from developing countries in all regions to include remote sensing in their curricula.
Обучение преподавателей универ-ситетов из развивающихся стран всех регионов с целью включения ими дистанционного зондирования в их учебные планы
To enable university professors from developing countries in all regions to include remote sensing in their curricula
Шри-Ланка нуждается в расширении возможностей для получения универ-ситетского образования и обеспечения пред-ставительства женщин на руководящих долж-ностях.
Sri Lanka needed more university facilities and more women at the decision-making level.
Группа по-прежнему обеспокоена медлен-ными темпами прогресса в направлении универ-сального доступа к медицинским товарам, в осо-бенности в развивающихся странах.
The Group remained concerned by the slow progress towards universal access to health products, in particular in developing countries.
Организации-спонсоры: Нацио-нальная комиссия по космической деятельности (КОНАЕ) Арген-тины, Национальный университет Кордовы, Национальный универ-ситет Ла - Платы, Организация Объединенных Наций, ЕКА
Sponsoring organizations: National Commission on Space Activities (CONAE) of Argentina, National University of Córdoba, National University of La Plata, United Nations, ESA
Тогда универы Орегона?
So university of Oregon?
Друг из универа.
Oh, a friend from university.
Бухой гулящий универ.
OH, TRASHED SLUT UNIVERSITY, YEAH.
Универ - только в Юте.
University of Utah, in.
Было дело в универе.
Tried that once at university.
Не учился в универе?
You didn't attend university, right?
Студенты универа против греческой системы.
University students against Greeks.
Я поэтому в универе немецкий выбрала.
That alone was enough to make me take German in university.
— Я тут в несколько раз усерднее учусь, чем когда в универ ходила.
I put a lot more energy into my studies here than I ever did in university.
— Ну, это и у меня то же самое. — Я тут в несколько раз усерднее учусь, чем когда в универ ходила.
“But anyway, here I’m much more into my studies than I ever was at university.
– Черным универом называли то подпольное отделение, где учились своему ремеслу колдуны.
Black Campus was that hidden side of the university on which wizards learned their trade.
Специально для этого в Токио в универ поступил, мне дь-деньги на учебу переводами шлют.
For that reason, I came all this way to enter a Tokyo university and have my folks send me m-money.
Он всегда ходил в белой рубашке, черных брюках и коричневом свитере. Стригся он коротко, роста был высокого, со скуластым лицом. В универ всегда ходил в форме. Туфли, портфель — все одинакового черного цвета.
Tall, with a crewcut and high cheekbones, he always wore the same outfit: white shirt, black trousers, black shoes, navy-blue jumper. To these he would add a uniform jacket and black briefcase when he went to his university: a typical right-wing student.
Ну ты сам прикинь. Я в Токийский университет поступить не могу, каждую день спать с любой, кто мне нравится, не могу, и языкастым меня не назовешь. Уважать меня некому, подруги у меня нет, выпущусь со своей гуманитарной кафедры второразрядного частного универа, и все равно никаких перспектив, о чем я могу говорить?
Granted, I didn’t make it into Tokyo University and I don’t have the knack for sleeping with any woman I want whenever I want and smooth talk doesn’t come easy to me. Nobody holds me in awe or steps out of the way for me. I don’t even have a girlfriend. And graduating from the literature department of a second-rate university, what hope have I of a future?
Другая после того, как мы позанимались сексом, захотела все обо мне узнать. Спрашивала меня, сколько у меня женщин было, откуда я, в каком универе учусь, какую музыку слушаю, читал ли когда-нибудь книги Дадзаи Осаму, куда бы хотел съездить за границу, не думаю ли, что у меня соски крупнее, чем у других, короче, все подряд.
And after I had done it with the second one, she started asking me all kinds of personal questions - how many girls had I slept with? Where was I from? Which university did I go to? What kind of music did I like? Had I ever read any novels by Osamu Dazai?
e. Издательство "Универ репрезентасьон эдисьон диффюзьон" (УРЭД),
e. Univers Représentation Édition Diffusion (URED)
737. На тоголезском рынке действуют несколько издательских домов: "Нувэль эдисьон африкэн" (НЭА), "Акпаньон", "Хахо", "Асер", "Универ репрезентасьон эдисьон диффюзьон" (УРЭД), Сеть издательства и развития искусств (СИРИ), "Роз блё" и "Грэн де пансэ".
737. A number of publishing houses share the Togolese market: Nouvelles Éditions Africaines-Togo (NEA), Éditions Akpagnon, Éditions Haho, Éditions l'Aser, Univers Représentation Édition Diffusion (URED), Cercle d'Edition et de Promotion des Arts (CEPA), Éditions de la Rose Bleue and Éditions Graines de Pensées.
Собутыльники, дружно чокаясь, предложили тост за успех выборов, а попозже, в четвёртом часу перешли в курительную, чтобы выпить кофе. На столике, среди номеров «Универ» валялась карикатура из «Шаривари»;
The guests, touching glasses, drank to his success at the election; and more than three hours elapsed before they passed out into the smoking-room, where coffee was served. A caricature from Charivari was trailing on the floor between some copies of the Univers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test