Translation for "умирание" to english
Умирание
noun
Translation examples
noun
59. Специальный докладчик считает, что при целостном подходе к здоровью следует также учитывать и процесс умирания.
59. The Special Rapporteur is of the view that a holistic approach to health should also address the process of dying.
утверждая, что умирание как прямой или косвенный результат голодания является вопиющим нарушением права на жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека,
Affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights,
Поэтому он подчеркивает, что с пожилыми людьми следует обращаться с как можно большим уважением в процессе их умирания так же, как когда они были на более ранних этапах своей жизни.
Consequently, he stresses that older persons must be treated with as much dignity during the process of dying as they should have been in the earlier phases of their life course.
336. Обучение в школах только на языке сетсвана и английском часто рассматривается в качестве фактора, содействующего маргинализации языков "меньшинств", а также ущемлению и умиранию этих языков.
336. The use of Setswana and English only at schools has often been viewed as a contributory factor to marginalisation of `minority' languages as well contributing to inferiority and the dying out of those languages.
Хотя в настоящем докладе не рассматриваются вопросы самостоятельности пациента при решении о конце его жизни, тем не менее необходимо обеспечить, чтобы пациенты могли принимать самостоятельные, осознанные решения в отношении качества здоровья в процессе умирания.
While this report does not consider issues of patient autonomy in respect of deciding to end life, it is nonetheless necessary to ensure that patients be able to make autonomous, informed decisions regarding the quality of health during the process of dying.
Это означает, что данная группа беженцев будет получать всего лишь половину дневного минимального объема калорий, необходимых для поддержания жизни, и существует риск медленного умирания от голода, причем уже наблюдается увеличение числа людей, умирающих от недоедания и связанных с этим болезней7.
This means that the refugees will receive only half the daily minimum requirement of calories necessary to sustain life, and the risk of slow starvation, with increases in the number of people already dying from malnutrition and related diseases.
- Это умирание, Франк.
- I'm dying, Frank.
Почему всегда умирание?
Why are you always dying?
Я боюсь процесса умирания.
I'm scared of dying.
Это... Это именно умирание.
It's-- it's exactly like dying.
Это побочный эффект умирания.
It's a side effect of dying.
Ты дерьмов в умирании, знаешь?
You're shit at dying, you know that?
В общем, да. Кроме умирания.
Pretty much, except for the dying part.
Я же эксперт по части умирания?
I'm a pro at dying, remember?
Возможно, это как-то связано с умиранием.
Probably something to do with dying.
Очень, очень задолбанным всем этим умиранием.
Really, really pissed off with this dying thing.
Не смерть, но умирание.
Not the death but the dying.
Ревновал к его умиранию.
Jealous of him for dying.
Умирание вам на пользу.
Dying is good for you.
Они, в основном, в умирании.
They have done most of the dying.
Умирание затронуло всех.
The dying has touched us all.
Затуманенное месяцами умирания.
Dimmed by the months of dying.
И это как-то связано с умиранием.
It had to do with dying.
Это будет своего рода умирание.
It will be a kind of dying.
Все его силы уходили на умирание.
It needed all its energy for dying.
Как оно отвратительно, это медленное умирание.
terrible, this slow dying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test